Mutt.pot file for 2.1.0 release

Kevin J. McCarthy kevin at 8t8.us
Sat May 29 20:31:27 UTC 2021


On Sat, May 29, 2021 at 09:38:41PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
>Here they come:
>
>1. The terms "folder" and "mailbox" are both used. As translators (and
>   mutt users) we were not sure if these are two distinct topics or if
>   indeed they are synonyms, at least in some strings.

They are generally used interchangeably throughout the code, manual, and 
even functions (e.g. <change-folder> and <sync-mailbox>).

However there is one case where the term "mailbox" has a special 
meaning: <https://muttmua.gitlab.io/mutt/manual-dev.html#mailboxes>. 
This command specifies folders that are *monitored* for incoming mail.

The "browser" has two modes, one lists directories in general.  It can
be entered for instance via <change-folder> followed by '?'.  If you hit
tab, it toggles to list only monitored folders.  This mode can also be
directly entered via <browse-mailboxes>.

>2. Now individual strings:
>
>#. L10N:
>#. When creating an autocrypt account, this message will be displayed
>#. if there is already an account in the database with the email address
>#. they just entered.
>#.
>#: autocrypt/autocrypt.c:187
>msgid "That email address already has an autocrypt account"
>
>Suggested rewrite as:
>"That email address is already assigned to an autocrypt account"

Okay.

>#: compose.c:1669
>msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
>
>Suggested rewrite as:
>Attachment can't be created

Technically, I agree the message is poor.  However, the phrase is 
actually a modified quote originally from Cool Hand Luke (see 
<https://en.wikipedia.org/wiki/Cool_Hand_Luke#%22Failure_to_communicate%22>), 
intended to be somewhat humorous.

Perhaps we could add a L10N comment above to make the actual meaning 
clear for translators, but it would be a shame to rip it out.

>
># #: edit.c:53
>#: edit.c:53
>msgid ""
>"~q\t\twrite file and quit editor\n"
>"~r file\t\tread a file into the editor\n"
>"~t users\tadd users to the To: field\n"
>"~u\t\trecall the previous line\n"
>"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
>"~w file\t\twrite message to file\n"
>"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
>"~?\t\tthis message\n"
>".\t\ton a line by itself ends input\n"
>
>Correction:
>users → adresses

okay.

>#: muttlib.c:1990
>#, c-format
>msgid "Append messages to %s?"
>
>Correction:
>messages → message(s)

okay.

>#: pattern.c:221
>msgid "superseded messages"
>
>Here some help is needed. Both as users of several MUA (including mutt) and
>translators we had *no* idea what this referred to.

An email header, Supersedes: or Supercedes:, can specify a message-id. 
The intent is to say, "the original message with this message-id should 
be considered incorrect or out of date, and this email should be the 
actual email.

The ~S pattern will select those "out of date/incorrect" emails 
referenced by another email's Supersedes header.

>#: pop.c:324
>#, c-format
>msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
>
>Correction:
>messages → message(s)

okay.

>#. L10N: Help screen description for OP_ATTACH_VIEW_PAGER
>#. attachment menu: <view-pager>
>#. compose menu: <view-pager>
>#.
>#: OPS:33
>msgid "view attachment in pager using copiousoutput mailcap"
>
>Question:
>Are there words missing here? E.g. "mailcap with option copiousoutput"?
>
>
>#. L10N: Help screen description for OP_COMPOSE_VIEW_ALT_PAGER
>#. compose menu: <view-alt-pager>
>#.
>#: OPS:319
>msgid "view multipart/alternative in pager using copiousoutput mailcap"
>
>Question:
>Are there words missing here? E.g. "mailcap with option copiousoutput"?

These are help descriptions for two new "view attachment" functions. 
The full description of <view-pager> and the difference with others is 
described at 
<https://muttmua.gitlab.io/mutt/manual-dev.html#attach-menu>

Since it's a help line, I was trying to be brief.  It refers to a 
mailcap line with a copiousoutput field/flag/tag/option.

Would appending "entry" make it clearer?  e.g.
  msgid "view attachment in pager using copiousoutput mailcap entry"
  msgid "view multipart/alternative in pager using copiousoutput mailcap entry"

-- 
Kevin J. McCarthy
GPG Fingerprint: 8975 A9B3 3AA3 7910 385C  5308 ADEF 7684 8031 6BDA
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 833 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.mutt.org/pipermail/mutt-po/attachments/20210529/0e7dad4a/attachment.asc>


More information about the Mutt-po mailing list