Updated Simplified Chinese translations for 1.10.0

lilydjwg lilydjwg at gmail.com
Sat May 5 07:04:11 UTC 2018


Here's an updated zh_CN.po.

-- 
Best regards,
lilydjwg
-------------- next part --------------
# Translation for mutt in simplified Chinese, UTF-8 encoding.
#
# Copyright (C) mutt translators.
# Cd Chen <cdchen at mail.cynix.com.tw>
# Weichung Chau <weichung at mail.cynix.com.tw>
# Anthony Wong <ypwong at debian.org>
# Deng Xiyue <manphiz at gmail.com>, 2009
# lilydjwg <lilydjwg at gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-05 14:45+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:21+0800\n"
"Last-Translator: lilydjwg <lilydjwg at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: account.c:163
#, c-format
msgid "Username at %s: "
msgstr "? %s ?????"

#: account.c:224
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "%s@%s ????"

#: addrbook.c:37 browser.c:46 history.c:75 pager.c:1575 postpone.c:41
#: query.c:48 recvattach.c:57
msgid "Exit"
msgstr "??"

#: addrbook.c:38 curs_main.c:487 pager.c:1582 postpone.c:42
msgid "Del"
msgstr "??"

#: addrbook.c:39 curs_main.c:488 postpone.c:43
msgid "Undel"
msgstr "????"

#: addrbook.c:40 history.c:76
msgid "Select"
msgstr "??"

#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:125 crypt-gpgme.c:4096 curs_main.c:493
#: history.c:78 mutt_ssl.c:1257 mutt_ssl_gnutls.c:1024 pager.c:1981
#: pgpkey.c:522 postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:61 smime.c:440
msgid "Help"
msgstr "??"

#: addrbook.c:145
msgid "You have no aliases!"
msgstr "????????"

#: addrbook.c:152
msgid "Aliases"
msgstr "??"

#. L10N: prompt to add a new alias
#: alias.c:260
msgid "Alias as: "
msgstr "?????"

#: alias.c:266
msgid "You already have an alias defined with that name!"
msgstr "???????????????"

#: alias.c:272
msgid "Warning: This alias name may not work.  Fix it?"
msgstr "???????????????????"

#: alias.c:297
msgid "Address: "
msgstr "???"

#: alias.c:307 send.c:207
#, c-format
msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
msgstr "???'%s'???? IDN?"

#: alias.c:319
msgid "Personal name: "
msgstr "?????"

#: alias.c:328
#, c-format
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] ???"

#: alias.c:347 recvattach.c:435 recvattach.c:461 recvattach.c:474
#: recvattach.c:487 recvattach.c:522
msgid "Save to file: "
msgstr "?????"

#: alias.c:361
msgid "Error reading alias file"
msgstr "?????????"

#: alias.c:383
msgid "Alias added."
msgstr "??????"

#: alias.c:391
msgid "Error seeking in alias file"
msgstr "??????????"

#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:926
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
msgstr "????????????"

#: attach.c:126
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Mailcap ?????? %%s"

#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:224 compose.c:1390 compress.c:444
#: curs_lib.c:229 curs_lib.c:903 sendlib.c:1372
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "?? \"%s\" ????"

#: attach.c:144
msgid "Failure to open file to parse headers."
msgstr "???????????????"

#: attach.c:175
msgid "Failure to open file to strip headers."
msgstr "???????????????"

#: attach.c:184
msgid "Failure to rename file."
msgstr "????????"

#: attach.c:197
#, c-format
msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
msgstr "?? %s ? mailcap ???????????"

#: attach.c:258
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "Mailcap ?????? %%s"

#: attach.c:280
#, c-format
msgid "No mailcap edit entry for %s"
msgstr "?? %s ? mailcap ????"

#: attach.c:366
msgid "No matching mailcap entry found.  Viewing as text."
msgstr "??????? mailcap ???????????"

#: attach.c:379
msgid "MIME type not defined.  Cannot view attachment."
msgstr "MIME ?????????????"

#: attach.c:469
msgid "Cannot create filter"
msgstr "???????"

#: attach.c:477
#, c-format
msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
msgstr "---???%-20.20s ???%s"

#: attach.c:481
#, c-format
msgid "---Command: %-30.30s Attachment: %s"
msgstr "---???%-30.30s ???%s"

#: attach.c:558
#, c-format
msgid "---Attachment: %s: %s"
msgstr "---???%s: %s"

#: attach.c:561
#, c-format
msgid "---Attachment: %s"
msgstr "---???%s"

#: attach.c:632 attach.c:664 attach.c:959 attach.c:1017 handler.c:1363
#: pgpkey.c:572 pgpkey.c:760
msgid "Can't create filter"
msgstr "???????"

#: attach.c:798
msgid "Write fault!"
msgstr "?????"

#: attach.c:1040
msgid "I don't know how to print that!"
msgstr "???????????"

#: browser.c:47
msgid "Chdir"
msgstr "????"

#: browser.c:48
msgid "Mask"
msgstr "??"

#: browser.c:452 browser.c:1119
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s ????"

#: browser.c:603
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "?? [%d]"

#: browser.c:610
#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "??? [%s], ????: %s"

#: browser.c:614
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "?? [%s], ????: %s"

#: browser.c:626
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "???????"

#: browser.c:766 browser.c:1185 browser.c:1288
msgid "No files match the file mask"
msgstr "???????????"

#: browser.c:969
msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "?? IMAP ???????"

#: browser.c:992
msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "?? IMAP ????????"

#: browser.c:1014
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "?? IMAP ???????"

#: browser.c:1024
msgid "Cannot delete root folder"
msgstr "????????"

#: browser.c:1027
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
msgstr "????? \"%s\" ????"

#: browser.c:1043
msgid "Mailbox deleted."
msgstr "??????"

#: browser.c:1047
msgid "Mailbox deletion failed."
msgstr "???????"

#: browser.c:1050
msgid "Mailbox not deleted."
msgstr "??????"

#: browser.c:1069
msgid "Chdir to: "
msgstr "??????"

#: browser.c:1108 browser.c:1179
msgid "Error scanning directory."
msgstr "???????"

#: browser.c:1130
msgid "File Mask: "
msgstr "?????"

#: browser.c:1200
msgid ""
"Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e, (c)ount, (u)nread, or do(n)'t sort? "
msgstr ""
"???(d)????(a)???(z)????(c)????(u)????????(n)? "

#: browser.c:1201
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e, (c)ount, (u)nread, or do(n)'t sort? "
msgstr "???(d)????(a)???(z)????(c)????(u)??????(n)? "

#: browser.c:1202
msgid "dazcun"
msgstr "dazcun"

#: browser.c:1277
msgid "New file name: "
msgstr "?????"

#: browser.c:1305
msgid "Can't view a directory"
msgstr "??????"

#: browser.c:1322
msgid "Error trying to view file"
msgstr "????????"

#: buffy.c:608
msgid "New mail in "
msgstr "????? "

#: color.c:350
#, c-format
msgid "%s: color not supported by term"
msgstr "%s??????????"

#: color.c:356
#, c-format
msgid "%s: no such color"
msgstr "%s???????"

#: color.c:420 color.c:633 color.c:654 color.c:660
#, c-format
msgid "%s: no such object"
msgstr "%s???????"

#: color.c:436
#, c-format
msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
msgstr "%s??????????????????"

#: color.c:444
#, c-format
msgid "%s: too few arguments"
msgstr "%s?????"

#: color.c:621 color.c:646
msgid "Missing arguments."
msgstr "?????"

#: color.c:676 color.c:687
msgid "color: too few arguments"
msgstr "color?????"

#: color.c:710
msgid "mono: too few arguments"
msgstr "mono?????"

#: color.c:730
#, c-format
msgid "%s: no such attribute"
msgstr "%s???????"

#: color.c:770 hook.c:73 hook.c:81 init.c:1968 init.c:2043 keymap.c:951
msgid "too few arguments"
msgstr "????"

#: color.c:779 hook.c:87
msgid "too many arguments"
msgstr "????"

#: color.c:795
msgid "default colors not supported"
msgstr "????????"

#. L10N: Used for the $crypt_verify_sig prompt
#: commands.c:91
msgid "Verify signature?"
msgstr "?????"

#: commands.c:116 mbox.c:878
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "?????????"

#: commands.c:129
msgid "Cannot create display filter"
msgstr "?????????"

#: commands.c:153
msgid "Could not copy message"
msgstr "??????"

#: commands.c:190
msgid "S/MIME signature successfully verified."
msgstr "S/MIME ???????"

#: commands.c:192
msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
msgstr "S/MIME ?????????????"

#: commands.c:195 commands.c:206
msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
msgstr "???????????????"

#: commands.c:197
msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
msgstr "S/MIME ???????"

#: commands.c:204
msgid "PGP signature successfully verified."
msgstr "PGP ???????"

#: commands.c:208
msgid "PGP signature could NOT be verified."
msgstr "PGP ???????"

#: commands.c:232
msgid "Command: "
msgstr "???"

#: commands.c:257 commands.c:267 recvcmd.c:146 recvcmd.c:159
msgid "Warning: message contains no From: header"
msgstr "???????? From: ???"

#: commands.c:275 recvcmd.c:169
msgid "Bounce message to: "
msgstr "??????"

#: commands.c:277 recvcmd.c:171
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "??????????"

#: commands.c:285 recvcmd.c:180
msgid "Error parsing address!"
msgstr "???????"

#: commands.c:293 recvcmd.c:188
#, c-format
msgid "Bad IDN: '%s'"
msgstr "??? IDN: '%s'"

#: commands.c:304 recvcmd.c:202
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
msgstr "????? %s"

#: commands.c:304 recvcmd.c:202
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "????? %s"

#: commands.c:320 recvcmd.c:218
msgid "Message not bounced."
msgstr "??????"

#: commands.c:320 recvcmd.c:218
msgid "Messages not bounced."
msgstr "??????"

#: commands.c:330 recvcmd.c:237
msgid "Message bounced."
msgstr "??????"

#: commands.c:330 recvcmd.c:237
msgid "Messages bounced."
msgstr "??????"

#: commands.c:407 commands.c:443 commands.c:462
msgid "Can't create filter process"
msgstr "????????"

#: commands.c:493
msgid "Pipe to command: "
msgstr "?????????"

#: commands.c:510
msgid "No printing command has been defined."
msgstr "???????"

#: commands.c:515
msgid "Print message?"
msgstr "?????"

#: commands.c:515
msgid "Print tagged messages?"
msgstr "?????????"

#: commands.c:524
msgid "Message printed"
msgstr "?????"

#: commands.c:524
msgid "Messages printed"
msgstr "?????"

#: commands.c:526
msgid "Message could not be printed"
msgstr "??????"

#: commands.c:527
msgid "Messages could not be printed"
msgstr "??????"

#. L10N: The following three are the sort/reverse sort prompts.
#. * Letters must match the order of the characters in the third
#. * string.  Note that mutt now supports multiline prompts, so
#. * it's okay for the translation to take up to three lines.
#.
#: commands.c:541
msgid "Rev-Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: "
msgstr ""
"????????d/???f/????r/??s/???o/??t/??u/??z/??c/?"
"???p/??l? "

#: commands.c:542
msgid "Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: "
msgstr ""
"??????d/???f/????r/??s/???o/??t/??u/??z/??c/???"
"?p/??l? "

#: commands.c:543
msgid "dfrsotuzcpl"
msgstr "dfrsotuzcpl"

#: commands.c:604
msgid "Shell command: "
msgstr "Shell ???"

#: commands.c:747
#, c-format
msgid "Decode-save%s to mailbox"
msgstr "????%s ???"

#: commands.c:748
#, c-format
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
msgstr "????%s ???"

#: commands.c:749
#, c-format
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
msgstr "????%s ???"

#: commands.c:750
#, c-format
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
msgstr "????%s ???"

#: commands.c:751
#, c-format
msgid "Save%s to mailbox"
msgstr "??%s ???"

#: commands.c:751
#, c-format
msgid "Copy%s to mailbox"
msgstr "??%s ???"

#: commands.c:752
msgid " tagged"
msgstr " ???"

#: commands.c:817
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "????? %s..."

#: commands.c:940
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
msgstr "?????? %s?"

#: commands.c:950
#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "????(Content-Type)??? %s?"

#: commands.c:955
#, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "?????? %s?%s?"

#: commands.c:957
msgid "not converting"
msgstr "?????"

#: commands.c:957
msgid "converting"
msgstr "????"

#: compose.c:47
msgid "There are no attachments."
msgstr "?????"

#. L10N: Compose menu field.  May not want to translate.
#: compose.c:83
msgid "From: "
msgstr "???: "

#. L10N: Compose menu field.  May not want to translate.
#: compose.c:85 send.c:222
msgid "To: "
msgstr "???: "

#. L10N: Compose menu field.  May not want to translate.
#: compose.c:87 send.c:224
msgid "Cc: "
msgstr "??: "

#. L10N: Compose menu field.  May not want to translate.
#: compose.c:89 send.c:226
msgid "Bcc: "
msgstr "??: "

#. L10N: Compose menu field.  May not want to translate.
#: compose.c:91 compose.c:774 send.c:251
msgid "Subject: "
msgstr "??: "

#. L10N: Compose menu field.  May not want to translate.
#: compose.c:93
msgid "Reply-To: "
msgstr "???: "

#. L10N: Compose menu field.  May not want to translate.
#: compose.c:95 compose.c:791
msgid "Fcc: "
msgstr ""

#. L10N: "Mix" refers to the MixMaster chain for anonymous email
#: compose.c:98
msgid "Mix: "
msgstr ""

#. L10N: Compose menu field.  Holds "Encrypt", "Sign" related information
#: compose.c:101
msgid "Security: "
msgstr "????"

#. L10N:
#. * This string is used by the compose menu.
#. * Since it is hidden by default, it does not increase the
#. * indentation of other compose menu fields.  However, if possible,
#. * it should not be longer than the other compose menu fields.
#. *
#. * Since it shares the row with "Encrypt with:", it should not be longer
#. * than 15-20 character cells.
#.
#: compose.c:111 crypt-gpgme.c:4845 pgp.c:1758 smime.c:2231
msgid "Sign as: "
msgstr "???????"

#: compose.c:115
msgid "Send"
msgstr "??"

#: compose.c:116 remailer.c:484
msgid "Abort"
msgstr "??"

#. L10N: compose menu help line entry
#: compose.c:118
msgid "To"
msgstr "???"

#. L10N: compose menu help line entry
#: compose.c:120
msgid "CC"
msgstr "??"

#. L10N: compose menu help line entry
#: compose.c:122
msgid "Subj"
msgstr "??"

#: compose.c:123 compose.c:876
msgid "Attach file"
msgstr "????"

#: compose.c:124
msgid "Descrip"
msgstr "??"

#: compose.c:194
msgid "Not supported"
msgstr "???"

#: compose.c:201
msgid "Sign, Encrypt"
msgstr "?????"

#: compose.c:206
msgid "Encrypt"
msgstr "??"

#: compose.c:211
msgid "Sign"
msgstr "??"

#: compose.c:216
msgid "None"
msgstr "?"

#: compose.c:225
msgid " (inline PGP)"
msgstr " (?? PGP)"

#: compose.c:227
msgid " (PGP/MIME)"
msgstr " (PGP/MIME)"

#: compose.c:231
msgid " (S/MIME)"
msgstr " (S/MIME)"

#: compose.c:235
msgid " (OppEnc mode)"
msgstr " (OppEnc ??)"

#: compose.c:247 compose.c:256
msgid "<default>"
msgstr "<???>"

#: compose.c:266
msgid "Encrypt with: "
msgstr "?????"

#: compose.c:323
#, c-format
msgid "%s [#%d] no longer exists!"
msgstr "%s [#%d] ????!"

#: compose.c:331
#, c-format
msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
msgstr "%s [#%d] ?????????"

#: compose.c:386
msgid "-- Attachments"
msgstr "-- ??"

#: compose.c:408
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
msgstr "???'%s'???? IDN?"

#: compose.c:428
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "????????????"

#: compose.c:822 send.c:1726
#, c-format
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
msgstr "?\"%s\"????? IDN: '%s'"

#: compose.c:886
msgid "Attaching selected files..."
msgstr "????????????..."

#: compose.c:898
#, c-format
msgid "Unable to attach %s!"
msgstr "??? %s ??????"

#: compose.c:918
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr "?????????????"

#: compose.c:948
#, c-format
msgid "Unable to open mailbox %s"
msgstr "?????? %s"

#: compose.c:956
msgid "No messages in that folder."
msgstr "?????????"

#: compose.c:965
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr "?????????????"

#: compose.c:991
msgid "Unable to attach!"
msgstr "???????"

#: compose.c:1031
msgid "Recoding only affects text attachments."
msgstr "?????????????"

#: compose.c:1036
msgid "The current attachment won't be converted."
msgstr "??????????"

#: compose.c:1038
msgid "The current attachment will be converted."
msgstr "?????????"

#: compose.c:1112
msgid "Invalid encoding."
msgstr "??????"

#: compose.c:1138
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "???????????"

#: compose.c:1201
msgid "Send attachment with name: "
msgstr "??????: "

#: compose.c:1219
msgid "Rename to: "
msgstr "?????"

#. L10N:
#. "stat" is a system call. Do "man 2 stat" for more information.
#: compose.c:1226 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:877
#, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "?? stat %s?%s"

#: compose.c:1253
msgid "New file: "
msgstr "????"

#: compose.c:1266
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "????(Content-Type)???? ????/???"

#: compose.c:1272
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "???????(Content-Type)%s"

#: compose.c:1280
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "?????? %s"

#: compose.c:1288
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "??????????????"

#: compose.c:1349
msgid "Postpone this message?"
msgstr "???????"

#: compose.c:1408
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "????????"

#: compose.c:1411
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "????? %s ..."

#: compose.c:1420
msgid "Message written."
msgstr "??????"

#: compose.c:1431
msgid "No PGP backend configured"
msgstr "???? PGP ??"

#: compose.c:1439
msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
msgstr "????? S/MIME???????"

#: compose.c:1468
msgid "No S/MIME backend configured"
msgstr "???? S/MIME ??"

#: compose.c:1477
msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
msgstr "????? PGP???????"

#: compress.c:481 compress.c:551 compress.c:706 compress.c:895 mbox.c:852
msgid "Unable to lock mailbox!"
msgstr "???????"

#: compress.c:485 compress.c:558 compress.c:710
#, c-format
msgid "Decompressing %s"
msgstr "???? %s"

#: compress.c:494
msgid "Can't identify the contents of the compressed file"
msgstr "???????????"

#: compress.c:501 compress.c:579
#, c-format
msgid "Can't find mailbox ops for mailbox type %d"
msgstr "?????????? %d ?????"

#: compress.c:540 compress.c:834
#, c-format
msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
msgstr "??? append-hook ?? close-hook ??????%s"

#: compress.c:561
#, c-format
msgid "Compress command failed: %s"
msgstr "??????: %s"

#: compress.c:572
msgid "Unsupported mailbox type for appending."
msgstr "??????????"

#: compress.c:648
#, c-format
msgid "Compressed-appending to %s..."
msgstr "???????? %s..."

#: compress.c:653
#, c-format
msgid "Compressing %s..."
msgstr "???? %s..."

#: compress.c:660 editmsg.c:210
#, c-format
msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
msgstr "??????????%s"

#: compress.c:885
msgid "Can't sync a compressed file without a close-hook"
msgstr "?? close-hook ?????????"

#: compress.c:907
#, c-format
msgid "Compressing %s"
msgstr "???? %s"

#: crypt-gpgme.c:393
#, c-format
msgid "error creating gpgme context: %s\n"
msgstr "?? gpgme ??????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:403
#, c-format
msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
msgstr "?? CMS ??????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:423
#, c-format
msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
msgstr "?? gpgme ????????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1548 crypt-gpgme.c:2266
#, c-format
msgid "error allocating data object: %s\n"
msgstr "??????????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:525
#, c-format
msgid "error rewinding data object: %s\n"
msgstr "??????????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:547 crypt-gpgme.c:600
#, c-format
msgid "error reading data object: %s\n"
msgstr "??????????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3710 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "????????"

#: crypt-gpgme.c:681
#, c-format
msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
msgstr "??????%s?????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:726
#, c-format
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
msgstr "??????%s??%s\n"

#: crypt-gpgme.c:736
#, c-format
msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
msgstr "???%s???????\n"

#: crypt-gpgme.c:748
#, c-format
msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
msgstr "?????%s?????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:765
#, c-format
msgid "error setting PKA signature notation: %s\n"
msgstr "??????(PKA)????????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:821
#, c-format
msgid "error encrypting data: %s\n"
msgstr "????????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:938
#, c-format
msgid "error signing data: %s\n"
msgstr "????????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:949
msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf"
msgstr "$pgp_sign_as ??????? ~/.gnupg/gpg.conf ?????????"

#: crypt-gpgme.c:1149
msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
msgstr "??????????????\n"

#: crypt-gpgme.c:1158
msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
msgstr "????????????????????"

#: crypt-gpgme.c:1164
msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
msgstr "???????????????\n"

#: crypt-gpgme.c:1180
msgid "Warning: The signature expired at: "
msgstr "?????????????"

#: crypt-gpgme.c:1186
msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
msgstr "??????????????\n"

#: crypt-gpgme.c:1191
msgid "The CRL is not available\n"
msgstr "??????(CRL)???\n"

#: crypt-gpgme.c:1197
msgid "Available CRL is too old\n"
msgstr "?????????(CRL)??\n"

#: crypt-gpgme.c:1202
msgid "A policy requirement was not met\n"
msgstr "???????\n"

#: crypt-gpgme.c:1211
msgid "A system error occurred"
msgstr "??????"

#: crypt-gpgme.c:1245
msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: "
msgstr "???????(PKA)???????????"

#: crypt-gpgme.c:1252
msgid "PKA verified signer's address is: "
msgstr "????(PKA)??????????"

#: crypt-gpgme.c:1269 crypt-gpgme.c:3403
msgid "Fingerprint: "
msgstr "???"

#: crypt-gpgme.c:1329
msgid ""
"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
"as shown above\n"
msgstr "??????????????????????\n"

#: crypt-gpgme.c:1336
msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
msgstr "???????????????\n"

#: crypt-gpgme.c:1340
msgid ""
"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
"above\n"
msgstr "??????????????????\n"

#: crypt-gpgme.c:1370 crypt-gpgme.c:1375 crypt-gpgme.c:3398
msgid "aka: "
msgstr "???"

#: crypt-gpgme.c:1385
msgid "KeyID "
msgstr "??ID "

#: crypt-gpgme.c:1394 crypt-gpgme.c:1399
msgid "created: "
msgstr "????"

#: crypt-gpgme.c:1472
#, c-format
msgid "Error getting key information for KeyID %s: %s\n"
msgstr "???? %s ???????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:1479 crypt-gpgme.c:1494
msgid "Good signature from:"
msgstr "????????"

#: crypt-gpgme.c:1486
msgid "*BAD* signature from:"
msgstr "*??*??????"

#: crypt-gpgme.c:1502
msgid "Problem signature from:"
msgstr "?????????"

#. L10N:
#. This is trying to match the width of the
#. "Problem signature from:" translation just above.
#: crypt-gpgme.c:1509
msgid "               expires: "
msgstr "                ???: "

#: crypt-gpgme.c:1556 crypt-gpgme.c:1782 crypt-gpgme.c:2483
msgid "[-- Begin signature information --]\n"
msgstr "[-- ?????? --]\n"

#: crypt-gpgme.c:1568
#, c-format
msgid "Error: verification failed: %s\n"
msgstr "????????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:1622
#, c-format
msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
msgstr "*** ???? (? %s ??) ***\n"

#: crypt-gpgme.c:1644
msgid "*** End Notation ***\n"
msgstr "*** ???? ***\n"

#: crypt-gpgme.c:1652 crypt-gpgme.c:1795 crypt-gpgme.c:2496
msgid ""
"[-- End signature information --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ?????? --]\n"
"\n"

#: crypt-gpgme.c:1750
#, c-format
msgid ""
"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ????????%s --]\n"
"\n"

#: crypt-gpgme.c:2273
msgid "Error extracting key data!\n"
msgstr "?????????\n"

#: crypt-gpgme.c:2459
#, c-format
msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
msgstr "?????/?????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:2504
msgid "Error: copy data failed\n"
msgstr "?????????\n"

#: crypt-gpgme.c:2525 pgp.c:522
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- PGP ???? --]\n"
"\n"

#: crypt-gpgme.c:2527 pgp.c:524
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP ???????? --]\n"

#: crypt-gpgme.c:2530 pgp.c:526
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- PGP ??????? --]\n"
"\n"

#: crypt-gpgme.c:2557 pgp.c:569
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr "[-- PGP ???? --]\n"

#: crypt-gpgme.c:2559 pgp.c:576
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP ???????? --]\n"

#: crypt-gpgme.c:2561 pgp.c:578
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
msgstr "[-- PGP ??????? --]\n"

#: crypt-gpgme.c:2584 pgp.c:611
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ?????? PGP ?????? --]\n"
"\n"

#: crypt-gpgme.c:2615 crypt-gpgme.c:2688 pgp.c:1031
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- ???????????? --]\n"

#: crypt-gpgme.c:2627
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ??????? PGP/MIME ????? --]\n"
"\n"

#: crypt-gpgme.c:2628 pgp.c:1040
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ??????? PGP/MIME ?? --]\n"
"\n"

#: crypt-gpgme.c:2650
msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
msgstr "[-- PGP/MIME ?????????? --]\n"

#: crypt-gpgme.c:2651 pgp.c:1060
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
msgstr "[-- PGP/MIME ?????? --]\n"

#: crypt-gpgme.c:2656 pgp.c:573 pgp.c:1065
msgid "PGP message successfully decrypted."
msgstr "PGP ???????"

#: crypt-gpgme.c:2660 pgp.c:508 pgp.c:571 pgp.c:1069
msgid "Could not decrypt PGP message"
msgstr "???? PGP ??"

#: crypt-gpgme.c:2700
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ??????? S/MIME ?? --]\n"
"\n"

#: crypt-gpgme.c:2701
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ??????? S/MIME ?? --]\n"
"\n"

#: crypt-gpgme.c:2731
msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
msgstr "[-- S/MIME ??????? --]\n"

#: crypt-gpgme.c:2732
msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
msgstr "[-- S/MIME ??????? --]\n"

#: crypt-gpgme.c:3316
msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
msgstr "[?????? ID (????)]"

#: crypt-gpgme.c:3318
msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
msgstr "[?????? ID (????)]"

#: crypt-gpgme.c:3323
msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
msgstr "[?????? ID (?? DN)]"

#. L10N:
#. * The following are the headers for the "verify key" output from the
#. * GPGME key selection menu (bound to "c" in the key selection menu).
#. * They will be automatically aligned.
#: crypt-gpgme.c:3397
msgid "Name: "
msgstr "??: "

#: crypt-gpgme.c:3399
msgid "Valid From: "
msgstr "???: "

#: crypt-gpgme.c:3400
msgid "Valid To: "
msgstr "???: "

#: crypt-gpgme.c:3401
msgid "Key Type: "
msgstr "????: "

#: crypt-gpgme.c:3402
msgid "Key Usage: "
msgstr "????: "

#: crypt-gpgme.c:3404
msgid "Serial-No: "
msgstr "???: "

#: crypt-gpgme.c:3405
msgid "Issued By: "
msgstr "???: "

#: crypt-gpgme.c:3406
msgid "Subkey: "
msgstr "???: "

#. L10N: comes after the Name or aka if the key is invalid
#. L10N: describes a subkey
#: crypt-gpgme.c:3457 crypt-gpgme.c:3612
msgid "[Invalid]"
msgstr "[??]"

#. L10N: This is printed after "Key Type: " and looks like this:
#. *       PGP, 2048 bit RSA
#: crypt-gpgme.c:3509 crypt-gpgme.c:3668
#, c-format
msgid "%s, %lu bit %s\n"
msgstr "%s, %lu ? %s\n"

#. L10N: value in Key Usage: field
#: crypt-gpgme.c:3518 crypt-gpgme.c:3676
msgid "encryption"
msgstr "??"

#: crypt-gpgme.c:3519 crypt-gpgme.c:3525 crypt-gpgme.c:3531 crypt-gpgme.c:3677
#: crypt-gpgme.c:3682 crypt-gpgme.c:3687
msgid ", "
msgstr ", "

#. L10N: value in Key Usage: field
#: crypt-gpgme.c:3524 crypt-gpgme.c:3681
msgid "signing"
msgstr "????"

#. L10N: value in Key Usage: field
#: crypt-gpgme.c:3530 crypt-gpgme.c:3686
msgid "certification"
msgstr "??"

#. L10N: describes a subkey
#: crypt-gpgme.c:3606
msgid "[Revoked]"
msgstr "[???]"

#. L10N: describes a subkey
#: crypt-gpgme.c:3618
msgid "[Expired]"
msgstr "[???]"

#. L10N: describes a subkey
#: crypt-gpgme.c:3624
msgid "[Disabled]"
msgstr "[???]"

#: crypt-gpgme.c:3713
msgid "Collecting data..."
msgstr "??????..."

#: crypt-gpgme.c:3739
#, c-format
msgid "Error finding issuer key: %s\n"
msgstr "??????????%s\n"

#: crypt-gpgme.c:3749
msgid "Error: certification chain too long - stopping here\n"
msgstr "???????? - ????\n"

#: crypt-gpgme.c:3760 pgpkey.c:582
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr "?? ID?0x%s"

#: crypt-gpgme.c:3843
#, c-format
msgid "gpgme_new failed: %s"
msgstr "gpgme_new ???%s"

#: crypt-gpgme.c:3882 crypt-gpgme.c:3957
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
msgstr "gpgme_op_keylist_start ???%s"

#: crypt-gpgme.c:3944 crypt-gpgme.c:3988
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
msgstr "gpgme_op_keylist_next ???%s"

#: crypt-gpgme.c:4059
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
msgstr "??????????????/???"

#: crypt-gpgme.c:4088 mutt_ssl.c:1255 mutt_ssl_gnutls.c:1022 pgpkey.c:515
#: smime.c:435
msgid "Exit  "
msgstr "??  "

#: crypt-gpgme.c:4090 pgpkey.c:517 smime.c:437
msgid "Select  "
msgstr "??  "

#: crypt-gpgme.c:4093 pgpkey.c:520
msgid "Check key  "
msgstr "????  "

#: crypt-gpgme.c:4110
msgid "PGP and S/MIME keys matching"
msgstr "PGP ? S/MIME ????"

#: crypt-gpgme.c:4112
msgid "PGP keys matching"
msgstr "PGP ????"

#: crypt-gpgme.c:4114
msgid "S/MIME keys matching"
msgstr "S/MIME ????"

#: crypt-gpgme.c:4116
msgid "keys matching"
msgstr "????"

#. L10N:
#. %1$s is one of the previous four entries.
#. %2$s is an address.
#. e.g. "S/MIME keys matching <me at mutt.org>."
#: crypt-gpgme.c:4123
#, c-format
msgid "%s <%s>."
msgstr "%s <%s>."

#. L10N:
#. e.g. 'S/MIME keys matching "Michael Elkins".'
#: crypt-gpgme.c:4127
#, c-format
msgid "%s \"%s\"."
msgstr "%s \"%s\"."

#: crypt-gpgme.c:4154 pgpkey.c:602
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
msgstr "???????????/??/????"

#: crypt-gpgme.c:4168 pgpkey.c:614 smime.c:468
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
msgstr "ID ????/??/????"

#: crypt-gpgme.c:4176 pgpkey.c:618 smime.c:471
msgid "ID has undefined validity."
msgstr "ID ???????"

#: crypt-gpgme.c:4179 pgpkey.c:621
msgid "ID is not valid."
msgstr "ID ???"

#: crypt-gpgme.c:4182 pgpkey.c:624
msgid "ID is only marginally valid."
msgstr "ID ??????"

#: crypt-gpgme.c:4191 pgpkey.c:628 smime.c:478
#, c-format
msgid "%s Do you really want to use the key?"
msgstr "%s ???????????"

#: crypt-gpgme.c:4246 crypt-gpgme.c:4362 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965
#, c-format
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
msgstr "????? \"%s\" ???..."

#: crypt-gpgme.c:4517 pgp.c:1244
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "??? keyID = \"%s\" ?? %s ??"

#: crypt-gpgme.c:4575 pgp.c:1293 smime.c:797 smime.c:903
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "??? %s ? keyID?"

#: crypt-gpgme.c:4652 pgpkey.c:725
msgid "Please enter the key ID: "
msgstr "????? ID?"

#: crypt-gpgme.c:4665
#, c-format
msgid "Error exporting key: %s\n"
msgstr "???????%s\n"

#. L10N:
#. MIME description for exported (attached) keys.
#. You can translate this entry to a non-ASCII string (it will be encoded),
#. but it may be safer to keep it untranslated.
#: crypt-gpgme.c:4685
#, c-format
msgid "PGP Key 0x%s."
msgstr "PGP ?? 0x%s?"

#: crypt-gpgme.c:4727
msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available"
msgstr "GPGME: OpenPGP ?????"

#: crypt-gpgme.c:4735
msgid "GPGME: CMS protocol not available"
msgstr "GPGME: CMS ?????"

#: crypt-gpgme.c:4772
msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr "S/MIME ??(s)???????(a)?(p)gp???(c)???(o)ppenc???"

#. L10N: The 'f' is from "forget it", an old undocumented synonym of
#. 'clear'.  Please use a corresponding letter in your language.
#. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to.
#. This comment also applies to the five following letter sequences.
#: crypt-gpgme.c:4777
msgid "sapfco"
msgstr "sapfco"

#: crypt-gpgme.c:4782
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr "PGP ??(s)???????(a)?s/(m)ime???(c)???(o)ppenc???"

#: crypt-gpgme.c:4783
msgid "samfco"
msgstr "samfco"

#: crypt-gpgme.c:4795
msgid ""
"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc "
"mode? "
msgstr ""
"S/MIME ??(e)???(s)???????(a)?????(b)?(p)gp,??(c)??"
"(o)ppenc???"

#: crypt-gpgme.c:4796
msgid "esabpfco"
msgstr "esabpfco"

#: crypt-gpgme.c:4801
msgid ""
"PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc "
"mode? "
msgstr ""
"PGP ??(e)???(s)???????(a)?????(b)?s/(m)ime???(c)??"
"(o)ppenc???"

#: crypt-gpgme.c:4802
msgid "esabmfco"
msgstr "esabmfco"

#: crypt-gpgme.c:4813
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
msgstr ""
"S/MIME ??(e)???(s)???????(a)?????(b)?(p)gp????(c)?"

#: crypt-gpgme.c:4814
msgid "esabpfc"
msgstr "esabpfc"

#: crypt-gpgme.c:4819
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
msgstr ""
"PGP ??(e)???(s)???????(a)?????(b)?s/(m)ime????(c)?"

#: crypt-gpgme.c:4820
msgid "esabmfc"
msgstr "esabmfc"

#: crypt-gpgme.c:4979
msgid "Failed to verify sender"
msgstr "???????"

#: crypt-gpgme.c:4982
msgid "Failed to figure out sender"
msgstr "???????"

#: crypt.c:67
#, c-format
msgid " (current time: %c)"
msgstr " (?????%c)"

#: crypt.c:72
#, c-format
msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
msgstr "[-- %s ????%s --]\n"

#: crypt.c:87
msgid "Passphrase(s) forgotten."
msgstr "????????"

#: crypt.c:150
msgid "Inline PGP can't be used with attachments.  Revert to PGP/MIME?"
msgstr "????????????? PGP????? PGP/MIME ??"

#: crypt.c:152
msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with attachments."
msgstr "???????? PGP ????????????"

#: crypt.c:160
msgid "Inline PGP can't be used with format=flowed.  Revert to PGP/MIME?"
msgstr "format=flowed ?????????? PGP????? PGP/MIME ??"

#: crypt.c:162
msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with format=flowed."
msgstr "???????? PGP ??? format=flowed ??????"

#: crypt.c:169 cryptglue.c:110 pgpkey.c:564 pgpkey.c:753
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "???? PGP..."

#: crypt.c:178
msgid "Message can't be sent inline.  Revert to using PGP/MIME?"
msgstr "?????????????? PGP/MIME ??"

#: crypt.c:180 send.c:1643
msgid "Mail not sent."
msgstr "???????"

#: crypt.c:493
msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
msgstr "?????????? S/MIME ???"

#: crypt.c:713 crypt.c:757
msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
msgstr "?????? PGP ??...\n"

#: crypt.c:737 crypt.c:777
msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
msgstr "?????? S/MIME ??...\n"

#: crypt.c:937
#, c-format
msgid ""
"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ?????? multipart/signed ?? %s? --]\n"
"\n"

#: crypt.c:971
msgid ""
"[-- Error: Missing or bad-format multipart/signed signature! --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ???multipart/signed ?????????? --]\n"
"\n"

#: crypt.c:1011
#, c-format
msgid ""
"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ????????? %s/%s ??? --]\n"
"\n"

#: crypt.c:1023
msgid ""
"[-- The following data is signed --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ??????? --]\n"
"\n"

#: crypt.c:1029
msgid ""
"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ??????????? --]\n"
"\n"

#: crypt.c:1035
msgid ""
"\n"
"[-- End of signed data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- ???????? --]\n"

#: cryptglue.c:89
msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not built with GPGME support."
msgstr "??? \"crypt_use_gpgme\" ????? GPGME ???"

#: cryptglue.c:112
msgid "Invoking S/MIME..."
msgstr "???? S/MIME..."

#: curs_lib.c:243
msgid "yes"
msgstr "yes"

#: curs_lib.c:244
msgid "no"
msgstr "no"

#: curs_lib.c:396
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "?? Mutt?"

#: curs_lib.c:464
msgid "Error History is disabled."
msgstr "????????"

#: curs_lib.c:470
msgid "Error History is currently being shown."
msgstr "??????????"

#: curs_lib.c:484
msgid "Error History"
msgstr "????"

#: curs_lib.c:855 mutt_socket.c:612 mutt_ssl.c:577
msgid "unknown error"
msgstr "????"

#: curs_lib.c:875
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "??????..."

#: curs_lib.c:920
msgid " ('?' for list): "
msgstr " (?'?'????)?"

#: curs_main.c:57 curs_main.c:754
msgid "No mailbox is open."
msgstr "?????????"

#: curs_main.c:58
msgid "There are no messages."
msgstr "?????"

#: curs_main.c:59 mx.c:1132 pager.c:55 recvattach.c:45
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "???????"

#: curs_main.c:60 pager.c:56 recvattach.c:1097
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
msgstr "???????(attach-message)????????"

#: curs_main.c:61
msgid "No visible messages."
msgstr "??????"

#. L10N: %s is one of the CHECK_ACL entries below.
#: curs_main.c:102 pager.c:87
#, c-format
msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
msgstr "%s: ??????(ACL)??????"

#: curs_main.c:332
msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
msgstr "????????????"

#: curs_main.c:339
msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
msgstr "??????????????????"

#: curs_main.c:344
msgid "Changes to folder will not be written."
msgstr "????????????"

#: curs_main.c:486
msgid "Quit"
msgstr "??"

#: curs_main.c:489 recvattach.c:58
msgid "Save"
msgstr "??"

#: curs_main.c:490 query.c:49
msgid "Mail"
msgstr "??"

#: curs_main.c:491 pager.c:1583
msgid "Reply"
msgstr "??"

#: curs_main.c:492
msgid "Group"
msgstr "?????"

#: curs_main.c:633
msgid "Mailbox was externally modified.  Flags may be wrong."
msgstr "?????????????????"

#: curs_main.c:636
msgid "New mail in this mailbox."
msgstr "?????????"

#: curs_main.c:646
msgid "Mailbox was externally modified."
msgstr "?????????"

#: curs_main.c:761
msgid "No tagged messages."
msgstr "?????????"

#: curs_main.c:765 menu.c:1050
msgid "Nothing to do."
msgstr "?????"

#: curs_main.c:845
msgid "Jump to message: "
msgstr "?????"

#: curs_main.c:858
msgid "Argument must be a message number."
msgstr "??????????"

#: curs_main.c:890
msgid "That message is not visible."
msgstr "????????"

#: curs_main.c:893
msgid "Invalid message number."
msgstr "????????"

#. L10N: CHECK_ACL
#: curs_main.c:907 curs_main.c:2054 pager.c:2543
msgid "Cannot delete message(s)"
msgstr "??????"

#: curs_main.c:910
msgid "Delete messages matching: "
msgstr "???????????"

#: curs_main.c:938
msgid "No limit pattern is in effect."
msgstr "????????????"

#. L10N: ask for a limit to apply
#: curs_main.c:943
#, c-format
msgid "Limit: %s"
msgstr "???%s"

#: curs_main.c:953
msgid "Limit to messages matching: "
msgstr "???????????"

#: curs_main.c:974
msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
msgstr "?????????????? \"all\"?"

#: curs_main.c:986 pager.c:2077
msgid "Quit Mutt?"
msgstr "?? Mutt?"

#: curs_main.c:1076
msgid "Tag messages matching: "
msgstr "???????????"

#. L10N: CHECK_ACL
#: curs_main.c:1086 curs_main.c:2405 pager.c:2797
msgid "Cannot undelete message(s)"
msgstr "????????"

#: curs_main.c:1088
msgid "Undelete messages matching: "
msgstr "?????????????"

#: curs_main.c:1096
msgid "Untag messages matching: "
msgstr "?????????????"

#: curs_main.c:1122
msgid "Logged out of IMAP servers."
msgstr "?? IMAP ??????"

#: curs_main.c:1207
msgid "Open mailbox in read-only mode"
msgstr "?????????"

#: curs_main.c:1209
msgid "Open mailbox"
msgstr "????"

#: curs_main.c:1219
msgid "No mailboxes have new mail"
msgstr "????????"

#: curs_main.c:1261 mx.c:516 mx.c:614
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "%s ?????"

#: curs_main.c:1384
msgid "Exit Mutt without saving?"
msgstr "?????? Mutt ??"

#: curs_main.c:1402 curs_main.c:1438 curs_main.c:1898 curs_main.c:1930
#: flags.c:303 thread.c:1025 thread.c:1081 thread.c:1148
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "?????????"

#: curs_main.c:1414
msgid "Thread broken"
msgstr "?????"

#: curs_main.c:1425
msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
msgstr "????????????????????"

#. L10N: CHECK_ACL
#: curs_main.c:1435
msgid "Cannot link threads"
msgstr "??????"

#: curs_main.c:1440
msgid "No Message-ID: header available to link thread"
msgstr "? Message-ID: ??????????"

#: curs_main.c:1442
msgid "First, please tag a message to be linked here"
msgstr "?????????????????"

#: curs_main.c:1454
msgid "Threads linked"
msgstr "?????"

#: curs_main.c:1457
msgid "No thread linked"
msgstr "??????"

#: curs_main.c:1493 curs_main.c:1518
msgid "You are on the last message."
msgstr "????????????"

#: curs_main.c:1500 curs_main.c:1544
msgid "No undeleted messages."
msgstr "???????????"

#: curs_main.c:1537 curs_main.c:1561
msgid "You are on the first message."
msgstr "???????????"

#: curs_main.c:1636 menu.c:874 pager.c:2195 pattern.c:1640
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "??????????"

#: curs_main.c:1645 pager.c:2217 pattern.c:1651
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "??????????"

#: curs_main.c:1689
msgid "No new messages in this limited view."
msgstr "????????????"

#: curs_main.c:1691
msgid "No new messages."
msgstr "??????"

#: curs_main.c:1696
msgid "No unread messages in this limited view."
msgstr "?????????????"

#: curs_main.c:1698
msgid "No unread messages."
msgstr "???????"

#. L10N: CHECK_ACL
#: curs_main.c:1716
msgid "Cannot flag message"
msgstr "??????"

#. L10N: CHECK_ACL
#: curs_main.c:1754 pager.c:2760
msgid "Cannot toggle new"
msgstr "?????????"

#: curs_main.c:1831
msgid "No more threads."
msgstr "????????"

#: curs_main.c:1833
msgid "You are on the first thread."
msgstr "?????????"

#: curs_main.c:1916
msgid "Thread contains unread messages."
msgstr "?????????"

#. L10N: CHECK_ACL
#: curs_main.c:2010 pager.c:2510
msgid "Cannot delete message"
msgstr "??????"

#. L10N: CHECK_ACL
#: curs_main.c:2091
msgid "Cannot edit message"
msgstr "??????"

#. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
#. * messages is edited.
#: curs_main.c:2137 pager.c:2848
#, c-format
msgid "%d labels changed."
msgstr "%d ??????"

#. L10N: This is displayed when editing an x-label, but no messages
#. * were updated.  Possibly due to canceling at the prompt or if the new
#. * label is the same as the old label.
#: curs_main.c:2143 pager.c:2851
msgid "No labels changed."
msgstr "???????"

#. L10N: CHECK_ACL
#: curs_main.c:2242
msgid "Cannot mark message(s) as read"
msgstr "?????????"

#. L10N: This is the prompt for <mark-message>.  Whatever they
#. enter will be prefixed by $mark_macro_prefix and will become
#. a macro hotkey to jump to the currently selected message.
#: curs_main.c:2278
msgid "Enter macro stroke: "
msgstr "???????"

#. L10N: "message hotkey" is the key bindings menu description of a
#. macro created by <mark-message>.
#: curs_main.c:2286
msgid "message hotkey"
msgstr "????"

#. L10N: This is echoed after <mark-message> creates a new hotkey
#. macro.  %s is the hotkey string ($mark_macro_prefix followed
#. by whatever they typed at the prompt.)
#: curs_main.c:2291
#, c-format
msgid "Message bound to %s."
msgstr "?????? %s?"

#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
#. Message-ID for the currently selected message in the index.
#: curs_main.c:2299
msgid "No message ID to macro."
msgstr "???? ID ?????"

#. L10N: CHECK_ACL
#: curs_main.c:2375 pager.c:2780
msgid "Cannot undelete message"
msgstr "????????"

#: edit.c:42
msgid ""
"~~\t\tinsert a line beginning with a single ~\n"
"~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
"~c users\tadd users to the Cc: field\n"
"~f messages\tinclude messages\n"
"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n"
"~h\t\tedit the message header\n"
"~m messages\tinclude and quote messages\n"
"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n"
"~p\t\tprint the message\n"
msgstr ""
"~~\t\t????? ~ ???????\n"
"~b ??\t????? Bcc?????\n"
"~c ??\t????? Cc?????\n"
"~f ??\t????\n"
"~F ??\t?? ~f?????????\n"
"~h\t\t?????\n"
"~m ??\t???????\n"
"~M ??\t?? ~m, ????????\n"
"~p\t\t??????\n"

#: edit.c:53
msgid ""
"~q\t\twrite file and quit editor\n"
"~r file\t\tread a file into the editor\n"
"~t users\tadd users to the To: field\n"
"~u\t\trecall the previous line\n"
"~v\t\tedit message with the $visual editor\n"
"~w file\t\twrite message to file\n"
"~x\t\tabort changes and quit editor\n"
"~?\t\tthis message\n"
".\t\ton a line by itself ends input\n"
msgstr ""
"~q\t\t??????????\n"
"~r ??\t\t????????\n"
"~t ??\t?????? To??????\n"
"~u\t\t?????\n"
"~v\t\t?? $visual ???????\n"
"~w ??\t\t???????\n"
"~x\t\t??????????\n"
"~?\t\t???\n"
".\t\t??? . ?????????\n"

#: edit.c:190
#, c-format
msgid "%d: invalid message number.\n"
msgstr "%d?????????\n"

#: edit.c:332
msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
msgstr "(????? . ?????????)\n"

#: edit.c:391
msgid "No mailbox.\n"
msgstr "?????\n"

#: edit.c:395
msgid "Message contains:\n"
msgstr "?????\n"

#. L10N:
#. This entry is shown AFTER the message content,
#. not IN the middle of the content.
#. So it doesn't mean "(message will continue)"
#. but means "(press any key to continue using mutt)".
#: edit.c:404 edit.c:461
msgid "(continue)\n"
msgstr "(??)\n"

#: edit.c:417
msgid "missing filename.\n"
msgstr "??????\n"

#: edit.c:437
msgid "No lines in message.\n"
msgstr "???????????\n"

#: edit.c:454
#, c-format
msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
msgstr "%s ????? IDN: '%s'\n"

#: edit.c:472
#, c-format
msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
msgstr "%s?????????(~? ??)\n"

#: editmsg.c:78
#, c-format
msgid "could not create temporary folder: %s"
msgstr "??????????%s"

#: editmsg.c:90
#, c-format
msgid "could not write temporary mail folder: %s"
msgstr "??????????%s"

#: editmsg.c:110
#, c-format
msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
msgstr "??????????%s"

#: editmsg.c:127
msgid "Message file is empty!"
msgstr "????????"

#: editmsg.c:134
msgid "Message not modified!"
msgstr "??????"

#: editmsg.c:142
#, c-format
msgid "Can't open message file: %s"
msgstr "?????????%s"

#. L10N: %s is from strerror(errno)
#: editmsg.c:150 editmsg.c:178
#, c-format
msgid "Can't append to folder: %s"
msgstr "???????????%s"

#: flags.c:347
msgid "Set flag"
msgstr "????"

#: flags.c:347
msgid "Clear flag"
msgstr "????"

#: handler.c:1139
msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr "[-- ??? ???? Multipart/Alternative ?????? --]\n"

#: handler.c:1254
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- ?? #%d"

#: handler.c:1266
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- ???%s/%s, ???%s, ???%s --]\n"

#: handler.c:1282
msgid "One or more parts of this message could not be displayed"
msgstr "???????????????"

#: handler.c:1334
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr "[-- ?? %s ???? --]\n"

#: handler.c:1335
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "?????????%s"

#: handler.c:1367
#, c-format
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
msgstr "[-- ???? %s --]\n"

#: handler.c:1386 handler.c:1407
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr "[-- ?????? %s ?????????? --]\n"

#: handler.c:1446
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr "[-- ??: message/external-body ???????? --]\n"

#: handler.c:1467
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
msgstr "[-- ? %s/%s ?? "

#: handler.c:1474
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(?? %s ??) "

#: handler.c:1476
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "????? --]\n"

#: handler.c:1481
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- ? %s --]\n"

#: handler.c:1486
#, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
msgstr "[-- ???%s --]\n"

#: handler.c:1499 handler.c:1515
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
msgstr "[-- ? %s/%s ??????? --]\n"

#: handler.c:1501
msgid ""
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr "[-- ???????????? --]\n"

#: handler.c:1519
#, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr "[-- ?????????? %s ???? --]\n"

#: handler.c:1625
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "?????????"

#: handler.c:1771
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "???multipart/signed ?????"

#: handler.c:1822
msgid "[-- This is an attachment "
msgstr "[-- ?????? "

#: handler.c:1824
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- %s/%s ???? "

#: handler.c:1831
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(?? '%s' ??????)"

#: handler.c:1833
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "(??? 'view-attachments' ???????)"

#: headers.c:186
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file"
msgstr "%s???????"

#: help.c:310
msgid "ERROR: please report this bug"
msgstr "??????????"

#: help.c:352
msgid "<UNKNOWN>"
msgstr "<??>"

#: help.c:364
msgid ""
"\n"
"Generic bindings:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"?????\n"
"\n"

#: help.c:368
msgid ""
"\n"
"Unbound functions:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"???????\n"
"\n"

#: help.c:376
#, c-format
msgid "Help for %s"
msgstr "%s ???"

#: history.c:77 query.c:52
msgid "Search"
msgstr "??"

#: history.c:126 history.c:210 history.c:249
#, c-format
msgid "Bad history file format (line %d)"
msgstr "????????? (? %d ?)"

#: history.c:522
#, c-format
msgid "History '%s'"
msgstr "?? '%s'"

#: hook.c:97
msgid "current mailbox shortcut '^' is unset"
msgstr "??????? '^' ???"

#: hook.c:108
msgid "mailbox shortcut expanded to empty regexp"
msgstr "????????????????"

#: hook.c:119
msgid "badly formatted command string"
msgstr "???????????"

#: hook.c:279
msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
msgstr "unhook: ?????????? unhook * ??"

#: hook.c:291
#, c-format
msgid "unhook: unknown hook type: %s"
msgstr "unhook????????%s"

#: hook.c:297
#, c-format
msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
msgstr "unhook: ??? %2$s ??? %1$s"

#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:425 smtp.c:557
msgid "No authenticators available"
msgstr "???????"

#: imap/auth_anon.c:43
msgid "Authenticating (anonymous)..."
msgstr "??? (??)..."

#: imap/auth_anon.c:73
msgid "Anonymous authentication failed."
msgstr "???????"

#: imap/auth_cram.c:48
msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
msgstr "??? (CRAM-MD5)..."

#: imap/auth_cram.c:128
msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
msgstr "CRAM-MD5 ?????"

#: imap/auth_gss.c:162
msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
msgstr "??? (GSSAPI)..."

#: imap/auth_gss.c:329
msgid "GSSAPI authentication failed."
msgstr "GSSAPI ?????"

#: imap/auth_login.c:38
msgid "LOGIN disabled on this server."
msgstr "LOGIN ?????????"

#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:258
msgid "Logging in..."
msgstr "???..."

#: imap/auth_login.c:70 pop_auth.c:301
msgid "Login failed."
msgstr "?????"

#: imap/auth_sasl.c:101 smtp.c:594
#, c-format
msgid "Authenticating (%s)..."
msgstr "??? (%s)..."

#: imap/auth_sasl.c:228 pop_auth.c:180
msgid "SASL authentication failed."
msgstr "SASL ?????"

#: imap/browse.c:59 imap/imap.c:598
#, c-format
msgid "%s is an invalid IMAP path"
msgstr "%s ???? IMAP ??"

#: imap/browse.c:70
msgid "Getting folder list..."
msgstr "?????????..."

#: imap/browse.c:190
msgid "No such folder"
msgstr "?????"

#: imap/browse.c:243
msgid "Create mailbox: "
msgstr "?????"

#: imap/browse.c:248 imap/browse.c:301
msgid "Mailbox must have a name."
msgstr "????????"

#: imap/browse.c:256
msgid "Mailbox created."
msgstr "??????"

#: imap/browse.c:289
msgid "Cannot rename root folder"
msgstr "?????????"

#: imap/browse.c:293
#, c-format
msgid "Rename mailbox %s to: "
msgstr "??? %s ?????"

#: imap/browse.c:309
#, c-format
msgid "Rename failed: %s"
msgstr "??????%s"

#: imap/browse.c:314
msgid "Mailbox renamed."
msgstr "???????"

#: imap/command.c:261 imap/command.c:346
#, c-format
msgid "Connection to %s timed out"
msgstr "? %s ??????"

#: imap/command.c:483
#, c-format
msgid "Mailbox %s@%s closed"
msgstr "?? %s@%s ????"

#: imap/imap.c:125
#, c-format
msgid "CREATE failed: %s"
msgstr "CREATE(??)???%s"

#: imap/imap.c:189
#, c-format
msgid "Closing connection to %s..."
msgstr "????? %s ???..."

#: imap/imap.c:338
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
msgstr "?? IMAP ???????Mutt ???????"

#: imap/imap.c:463 pop_lib.c:295 smtp.c:466
msgid "Secure connection with TLS?"
msgstr "?? TLS ?????"

#: imap/imap.c:472 pop_lib.c:315 smtp.c:478
msgid "Could not negotiate TLS connection"
msgstr "???? TLS ??"

#: imap/imap.c:488 pop_lib.c:336
msgid "Encrypted connection unavailable"
msgstr "???????"

#: imap/imap.c:632
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "???? %s..."

#: imap/imap.c:789
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "???????"

#: imap/imap.c:839 imap/imap.c:2227 imap/message.c:1015 muttlib.c:1683
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "?? %s ??"

#: imap/imap.c:1243
msgid "Expunge failed"
msgstr "??????"

#: imap/imap.c:1255
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "???? %d ??????..."

#: imap/imap.c:1287
#, c-format
msgid "Saving changed messages... [%d/%d]"
msgstr "??????????... [%d/%d]"

#: imap/imap.c:1343
msgid "Error saving flags. Close anyway?"
msgstr "?????????????"

#: imap/imap.c:1351
msgid "Error saving flags"
msgstr "???????"

#: imap/imap.c:1374
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "???????????..."

#: imap/imap.c:1380
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE(??)??"

#: imap/imap.c:1867
#, c-format
msgid "Header search without header name: %s"
msgstr "????????????%s"

#: imap/imap.c:1938
msgid "Bad mailbox name"
msgstr "??????"

#: imap/imap.c:1962
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "???? %s..."

#: imap/imap.c:1964
#, c-format
msgid "Unsubscribing from %s..."
msgstr "???? %s..."

#: imap/imap.c:1974
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "??? %s..."

#: imap/imap.c:1976
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "??? %s..."

#: imap/imap.c:2212 imap/message.c:979
#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
msgstr "???? %d ???? %s ..."

#: imap/message.c:84 mx.c:1369
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
msgstr "???? -- ????????"

#: imap/message.c:202
msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
msgstr "???????? IMAP ????????"

#: imap/message.c:212
#, c-format
msgid "Could not create temporary file %s"
msgstr "???????? %s"

#. L10N:
#. Comparing the cached data with the IMAP server's data
#: imap/message.c:248
msgid "Evaluating cache..."
msgstr "??????..."

#: imap/message.c:340 pop.c:281
msgid "Fetching message headers..."
msgstr "???????..."

#: imap/message.c:577 imap/message.c:637 pop.c:573
msgid "Fetching message..."
msgstr "??????..."

#: imap/message.c:624 pop.c:568
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
msgstr "???????????????????"

#: imap/message.c:798
msgid "Uploading message..."
msgstr "??????..."

#: imap/message.c:983
#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "?????? %d ? %s ..."

#: imap/util.c:357
msgid "Continue?"
msgstr "???"

#: init.c:60 init.c:2124 pager.c:54
msgid "Not available in this menu."
msgstr "?????????"

#: init.c:464
#, c-format
msgid "Bad regexp: %s"
msgstr "?????????%s"

#: init.c:521
msgid "Not enough subexpressions for template"
msgstr "??????????????"

#: init.c:699 init.c:780 init.c:788 init.c:809
msgid "not enough arguments"
msgstr "????"

#: init.c:870
msgid "spam: no matching pattern"
msgstr "???????????"

#: init.c:872
msgid "nospam: no matching pattern"
msgstr "?????????????"

#: init.c:1063
#, c-format
msgid "%sgroup: missing -rx or -addr."
msgstr "%sgroup: ?? -rx ? -addr?"

#: init.c:1081
#, c-format
msgid "%sgroup: warning: bad IDN '%s'.\n"
msgstr "%sgroup: ?????? IDN '%s'?\n"

#: init.c:1296
msgid "attachments: no disposition"
msgstr "????????"

#: init.c:1332
msgid "attachments: invalid disposition"
msgstr "??????????"

#: init.c:1346
msgid "unattachments: no disposition"
msgstr "??????????"

#: init.c:1369
msgid "unattachments: invalid disposition"
msgstr "????????????"

#: init.c:1496
msgid "alias: no address"
msgstr "?????????"

#: init.c:1544
#, c-format
msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
msgstr "?????? IDN '%s'???'%s'??\n"

#: init.c:1632
msgid "invalid header field"
msgstr "???????"

#: init.c:1685
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "%s????????"

#: init.c:1796
#, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_defualt(%s)??????????%s\n"

#: init.c:2005 init.c:2171
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s ?????"

#: init.c:2101 init.c:2216
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "%s??????"

#: init.c:2110
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "reset ?????????"

#: init.c:2116
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "reset ??????"

#: init.c:2151 init.c:2163
msgid "Usage: set variable=yes|no"
msgstr "???set variable=yes|no"

#: init.c:2171
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s ????"

#: init.c:2282
#, c-format
msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
msgstr "?? %s ?????\"%s\""

#: init.c:2424
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s????????"

#: init.c:2455
#, c-format
msgid "%s: invalid value (%s)"
msgstr "%s????? (%s)"

#: init.c:2456
msgid "format error"
msgstr "????"

#: init.c:2456
msgid "number overflow"
msgstr "????"

#: init.c:2522
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "%s????"

#: init.c:2566
#, c-format
msgid "%s: Unknown type."
msgstr "%s??????"

#: init.c:2593
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s?????"

#: init.c:2668
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "%s ?????? %d ??%s"

#: init.c:2691
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source?%s ????"

#: init.c:2692
#, c-format
msgid "source: reading aborted due to too many errors in %s"
msgstr "source: ??? %s ????????"

#: init.c:2706
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source?%s ???"

#: init.c:2711
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source?????"

#: init.c:2765
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s?????"

#: init.c:3258
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "??????%s\n"

#: init.c:3379
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "?????????"

#: init.c:3387
msgid "unable to determine username"
msgstr "???????"

#: init.c:3413
msgid "unable to determine nodename via uname()"
msgstr "???? uname() ?????"

#: init.c:3643
msgid "-group: no group name"
msgstr "-group: ????"

#: init.c:3653
msgid "out of arguments"
msgstr "?????"

#: keymap.c:539
msgid "Macros are currently disabled."
msgstr "???????"

#: keymap.c:546
msgid "Macro loop detected."
msgstr "?????????"

#: keymap.c:848 keymap.c:883
msgid "Key is not bound."
msgstr "?????????"

#: keymap.c:888
#, c-format
msgid "Key is not bound.  Press '%s' for help."
msgstr "?????????? '%s' ????????"

#: keymap.c:899
msgid "push: too many arguments"
msgstr "push?????"

#: keymap.c:929
#, c-format
msgid "%s: no such menu"
msgstr "%s???????"

#: keymap.c:944
msgid "null key sequence"
msgstr "??????"

#: keymap.c:1031
msgid "bind: too many arguments"
msgstr "bind?????"

#: keymap.c:1054
#, c-format
msgid "%s: no such function in map"
msgstr "%s???????????"

#: keymap.c:1078
msgid "macro: empty key sequence"
msgstr "macro???????"

#: keymap.c:1089
msgid "macro: too many arguments"
msgstr "macro?????"

#: keymap.c:1125
msgid "exec: no arguments"
msgstr "exec????"

#: keymap.c:1145
#, c-format
msgid "%s: no such function"
msgstr "%s??????"

#: keymap.c:1166
msgid "Enter keys (^G to abort): "
msgstr "???(? ^G ??)?"

#: keymap.c:1171
#, c-format
msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
msgstr "?? = %s, ??? = %o, ??? = %d"

#: lib.c:131
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
msgstr "???? -- ???????"

#: lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185
msgid "Out of memory!"
msgstr "?????"

#: main.c:68
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev at mutt.org>.\n"
"To report a bug, please contact the Mutt maintainers via gitlab:\n"
"    https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues\n"
msgstr ""
"???????????? <mutt-dev at mutt.org>?\n"
"????????? gitlab ?? mutt ????\n"
"    https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues\n"

#: main.c:73
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins and others.\n"
"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins ?????\n"
"Mutt ????????????mutt -vv?????????\n"
"Mutt ?????, ???????????????????\n"
"????mutt -vv?????????\n"

#: main.c:90
msgid ""
"Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n"
"and suggestions.\n"
msgstr "????????????????????????\n"

#: main.c:94
msgid ""
"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"    (at your option) any later version.\n"
"\n"
"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"    GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
"    ???????????????????????? GNU ????????\n"
"    ??????????????????????????????????\n"
"    ????????????????\n"
"\n"
"    ??????????????????????????????????\n"
"    ????????????????????? GNU ???????\n"

#: main.c:104
msgid ""
"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
"02110-1301, USA.\n"
msgstr ""
"    ???????????? GNU ??????????????????\n"
"    ?????????51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301, USA.\n"

#: main.c:123
msgid ""
"usage: mutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
"       mutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a "
"<file> [...] --] <addr> [...]\n"
"       mutt [<options>] [-x] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a <file> [...] --] "
"<addr> [...] < message\n"
"       mutt [<options>] -p\n"
"       mutt [<options>] -A <alias> [...]\n"
"       mutt [<options>] -Q <query> [...]\n"
"       mutt [<options>] -D\n"
"       mutt -v[v]\n"
msgstr ""
"??: mutt [<??>] [-z] [-f <??> | -yZ]\n"
"      mutt [<??>] [-Ex] [-Hi <??>] [-s <??>] [-bc <??>] [-a <??> "
"[...] --] <??> [...]\n"
"      mutt [<??>] [-x] [-s <??>] [-bc <??>] [-a <??> [...] --] <??"
"> [...] < ??\n"
"      mutt [<??>] -p\n"
"      mutt [<??>] -A <??> [...]\n"
"      mutt [<??>] -Q <??> [...]\n"
"      mutt [<??>] -D\n"
"      mutt -v[v]\n"

#: main.c:132
msgid ""
"options:\n"
"  -A <alias>\texpand the given alias\n"
"  -a <file> [...] --\tattach file(s) to the message\n"
"\t\tthe list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n"
"  -b <address>\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n"
"  -c <address>\tspecify a carbon-copy (CC) address\n"
"  -D\t\tprint the value of all variables to stdout"
msgstr ""
"??:\n"
"  -A <??>\t???????\n"
"  -a <??>\t???????\n"
"  -b <??>\t??????(BCC)??\n"
"  -c <??>\t??????(CC)??\n"
"  -D\t\t?????????????"

#: main.c:141
msgid "  -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttdebug0"
msgstr "  -d <??>\t???????? ~/.muttdebug0"

#: main.c:144
msgid ""
"  -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n"
"  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
"  -f <file>\tspecify which mailbox to read\n"
"  -F <file>\tspecify an alternate muttrc file\n"
"  -H <file>\tspecify a draft file to read header and body from\n"
"  -i <file>\tspecify a file which Mutt should include in the body\n"
"  -m <type>\tspecify a default mailbox type\n"
"  -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n"
"  -p\t\trecall a postponed message"
msgstr ""
"  -E\t\t???? (-H) ?????? (-i)\n"
"  -e <??>\t?????????????\n"
"  -f <??>\t????????\n"
"  -F <??>\t????? muttrc ??\n"
"  -H <??>\t???????????????\n"
"  -i <??>\t?? Mutt ???????????\n"
"  -m <??>\t?????????\n"
"  -n\t\t? Mutt ??????? Muttrc\n"
"  -p\t\t???????????"

#: main.c:154
msgid ""
"  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
"  -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
"  -s <subj>\tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n"
"  -v\t\tshow version and compile-time definitions\n"
"  -x\t\tsimulate the mailx send mode\n"
"  -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n"
"  -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n"
"  -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n"
"  -h\t\tthis help message"
msgstr ""
"  -Q <??>\t????????\n"
"  -R\t\t?????????\n"
"  -s <??>\t?????? (????????????????)\n"
"  -v\t\t??????????\n"
"  -x\t\t?? mailx ????\n"
"  -y\t\t???????mailboxes???????\n"
"  -z\t\t?????????????????\n"
"  -Z\t\t???????????????????????????\n"
"  -h\t\t?????"

#: main.c:240
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"?????"

#: main.c:570
msgid "Error initializing terminal."
msgstr "?????????"

#: main.c:724
#, c-format
msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
msgstr "?????%s??? -d ?????\n"

#: main.c:727
#, c-format
msgid "Debugging at level %d.\n"
msgstr "???????? %d?\n"

#: main.c:729
msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
msgstr "??????? DEBUG?????\n"

#: main.c:908
#, c-format
msgid "%s does not exist. Create it?"
msgstr "%s ?????????"

#: main.c:912
#, c-format
msgid "Can't create %s: %s."
msgstr "???? %s: %s?"

#: main.c:952
msgid "Failed to parse mailto: link\n"
msgstr "?? mailto: ????\n"

#: main.c:964
msgid "No recipients specified.\n"
msgstr "????????\n"

#: main.c:990
msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
msgstr "??? -E ????????\n"

#: main.c:1143
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file.\n"
msgstr "%s????????\n"

#: main.c:1224
msgid "No mailbox with new mail."
msgstr "?????????"

#: main.c:1233
msgid "No incoming mailboxes defined."
msgstr "???????"

#: main.c:1261
msgid "Mailbox is empty."
msgstr "??????"

#: mbox.c:120 mbox.c:271 mh.c:1258 mx.c:632
#, c-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "???? %s..."

#: mbox.c:158 mbox.c:215
msgid "Mailbox is corrupt!"
msgstr "??????"

#: mbox.c:461
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s\n"
msgstr "???? %s?\n"

#: mbox.c:506 mbox.c:521
msgid "Can't write message"
msgstr "??????"

#: mbox.c:761
msgid "Mailbox was corrupted!"
msgstr "?????!"

#: mbox.c:843 mbox.c:1103
msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
msgstr "??????????????"

#: mbox.c:895
msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
msgstr "???mbox ??????????????????(???????)"

#: mbox.c:919 mh.c:1892 mx.c:714
#, c-format
msgid "Writing %s..."
msgstr "???? %s..."

#: mbox.c:1054
msgid "Committing changes..."
msgstr "??????..."

#: mbox.c:1089
#, c-format
msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
msgstr "???????????????? %s"

#: mbox.c:1158
msgid "Could not reopen mailbox!"
msgstr "?????????"

#: mbox.c:1185
msgid "Reopening mailbox..."
msgstr "????????..."

#: menu.c:442
msgid "Jump to: "
msgstr "???"

#: menu.c:451
msgid "Invalid index number."
msgstr "????????"

#: menu.c:455 menu.c:476 menu.c:541 menu.c:584 menu.c:600 menu.c:611 menu.c:622
#: menu.c:633 menu.c:646 menu.c:659 menu.c:1181
msgid "No entries."
msgstr "?????"

#: menu.c:473
msgid "You cannot scroll down farther."
msgstr "??????????"

#: menu.c:491
msgid "You cannot scroll up farther."
msgstr "??????????"

#: menu.c:534
msgid "You are on the first page."
msgstr "????????"

#: menu.c:535
msgid "You are on the last page."
msgstr "?????????"

#: menu.c:670
msgid "You are on the last entry."
msgstr "?????????"

#: menu.c:681
msgid "You are on the first entry."
msgstr "????????"

#: menu.c:848 pager.c:2239 pattern.c:1578
msgid "Search for: "
msgstr "???"

#: menu.c:848 pager.c:2239 pattern.c:1578
msgid "Reverse search for: "
msgstr "?????"

#: menu.c:892 pager.c:2192 pager.c:2214 pager.c:2334 pattern.c:1694
msgid "Not found."
msgstr "?????"

#: menu.c:1044
msgid "No tagged entries."
msgstr "?????????"

#: menu.c:1145
msgid "Search is not implemented for this menu."
msgstr "?????????"

#: menu.c:1150
msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
msgstr "???????????"

#: menu.c:1184
msgid "Tagging is not supported."
msgstr "??????"

#: mh.c:1238
#, c-format
msgid "Scanning %s..."
msgstr "???? %s..."

#: mh.c:1561 mh.c:1644
msgid "Could not flush message to disk"
msgstr "?????????"

#: mh.c:1606
msgid "_maildir_commit_message(): unable to set time on file"
msgstr "_maildir_commit_message(): ?????????"

#: mutt_sasl.c:196
msgid "Unknown SASL profile"
msgstr "??? SASL ??"

#: mutt_sasl.c:230
msgid "Error allocating SASL connection"
msgstr "?? SASL ?????"

#: mutt_sasl.c:241
msgid "Error setting SASL security properties"
msgstr "?? SASL ???????"

#: mutt_sasl.c:251
msgid "Error setting SASL external security strength"
msgstr "?? SASL ?????????"

#: mutt_sasl.c:260
msgid "Error setting SASL external user name"
msgstr "?? SASL ????????"

#: mutt_socket.c:105 mutt_socket.c:183
#, c-format
msgid "Connection to %s closed"
msgstr "? %s ??????"

#: mutt_socket.c:302
msgid "SSL is unavailable."
msgstr "SSL ????"

#: mutt_socket.c:334
msgid "Preconnect command failed."
msgstr "????????"

#: mutt_socket.c:413 mutt_socket.c:427
#, c-format
msgid "Error talking to %s (%s)"
msgstr "? %s ????(%s)"

#: mutt_socket.c:505 mutt_socket.c:564
#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
msgstr "??? IDN \"%s\"?"

#: mutt_socket.c:513 mutt_socket.c:572
#, c-format
msgid "Looking up %s..."
msgstr "???? %s..."

#: mutt_socket.c:523 mutt_socket.c:581
#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
msgstr "??????\"%s\""

#: mutt_socket.c:529 mutt_socket.c:587
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "????? %s..."

#: mutt_socket.c:611
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
msgstr "????? %s (%s)"

#: mutt_ssl.c:247 mutt_ssl.c:500
msgid "Warning: error enabling ssl_verify_partial_chains"
msgstr "????? ssl_verify_partial_chains ???"

#: mutt_ssl.c:326
msgid "Failed to find enough entropy on your system"
msgstr "???????????????"

#: mutt_ssl.c:350
#, c-format
msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
msgstr "???????%s...\n"

#: mutt_ssl.c:358
#, c-format
msgid "%s has insecure permissions!"
msgstr "%s ?????????"

#: mutt_ssl.c:377
msgid "SSL disabled due to the lack of entropy"
msgstr "SSL ????????"

#. L10N: an SSL context is a data structure returned by the OpenSSL
#. *       function SSL_CTX_new().  In this case it returned NULL: an
#. *       error condition.
#.
#: mutt_ssl.c:444
msgid "Unable to create SSL context"
msgstr "???? SSL ???"

#. L10N: This is a warning when trying to set the host name for
#. * TLS Server Name Indication (SNI).  This allows the server to present
#. * the correct certificate if it supports multiple hosts.
#: mutt_ssl.c:560 mutt_ssl_gnutls.c:423
msgid "Warning: unable to set TLS SNI host name"
msgstr "??????? TLS SNI ???"

#: mutt_ssl.c:571
msgid "I/O error"
msgstr "??/????"

#: mutt_ssl.c:580
#, c-format
msgid "SSL failed: %s"
msgstr "SSL ???%s"

#. L10N:
#. %1$s is version (e.g. "TLSv1.2")
#. %2$s is cipher_version (e.g. "TLSv1/SSLv3")
#. %3$s is cipher_name (e.g. "ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256")
#: mutt_ssl.c:590
#, c-format
msgid "%s connection using %s (%s)"
msgstr "%s ????? %s (%s)"

#: mutt_ssl.c:717
msgid "Unknown"
msgstr "??"

#: mutt_ssl.c:730 mutt_ssl_gnutls.c:605
#, c-format
msgid "[unable to calculate]"
msgstr "[????]"

#: mutt_ssl.c:748 mutt_ssl_gnutls.c:628
msgid "[invalid date]"
msgstr "[????]"

#: mutt_ssl.c:817
msgid "Server certificate is not yet valid"
msgstr "?????????"

#: mutt_ssl.c:827
msgid "Server certificate has expired"
msgstr "????????"

#: mutt_ssl.c:976
msgid "cannot get certificate subject"
msgstr "?????????"

#: mutt_ssl.c:986 mutt_ssl.c:995
msgid "cannot get certificate common name"
msgstr "??????????"

#: mutt_ssl.c:1009
#, c-format
msgid "certificate owner does not match hostname %s"
msgstr "????????? %s ???"

#: mutt_ssl.c:1116
#, c-format
msgid "Certificate host check failed: %s"
msgstr "??????????%s"

#: mutt_ssl.c:1181 mutt_ssl_gnutls.c:869
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "??????"

#: mutt_ssl.c:1189 mutt_ssl_gnutls.c:908
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "???????"

#: mutt_ssl.c:1197 mutt_ssl_gnutls.c:947
#, c-format
msgid "This certificate is valid"
msgstr "?????"

#: mutt_ssl.c:1198 mutt_ssl_gnutls.c:950
#, c-format
msgid "   from %s"
msgstr "   ?? %s"

#: mutt_ssl.c:1200 mutt_ssl_gnutls.c:954
#, c-format
msgid "     to %s"
msgstr "   ?? %s"

#: mutt_ssl.c:1206 mutt_ssl_gnutls.c:959
#, c-format
msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
msgstr "SHA1 ???%s"

#: mutt_ssl.c:1209 mutt_ssl_gnutls.c:962
#, c-format
msgid "MD5 Fingerprint: %s"
msgstr "MD5 ???%s"

#: mutt_ssl.c:1212 mutt_ssl_gnutls.c:991
#, c-format
msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)"
msgstr "SSL ???? (?????? %d ????? %d ?)"

#. L10N:
#. * These four letters correspond to the choices in the next four strings:
#. * (r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always, (s)kip.
#. * These prompts are the interactive certificate confirmation prompts for
#. * an OpenSSL connection.
#.
#: mutt_ssl.c:1238
msgid "roas"
msgstr "roas"

#: mutt_ssl.c:1242
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always, (s)kip"
msgstr "??(r)?????(o)?????(a)???(s)"

#: mutt_ssl.c:1244 mutt_ssl_gnutls.c:1000
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "??(r)?????(o)?????(a)"

#: mutt_ssl.c:1249
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (s)kip"
msgstr "??(r)?????(o)???(s)"

#: mutt_ssl.c:1251 mutt_ssl_gnutls.c:1011
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "??(r)?????(o)"

#: mutt_ssl.c:1284 mutt_ssl_gnutls.c:1067
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "?????????"

#: mutt_ssl.c:1289 mutt_ssl_gnutls.c:1072
msgid "Certificate saved"
msgstr "?????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:137 mutt_ssl_gnutls.c:164
msgid "Error: no TLS socket open"
msgstr "??????? TLS ???"

#: mutt_ssl_gnutls.c:312 mutt_ssl_gnutls.c:351
msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
msgstr "???? TLS/SSL ??????????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:357
msgid "Explicit ciphersuite selection via $ssl_ciphers not supported"
msgstr "????? $ssl_ciphers ????????????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:472
#, c-format
msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
msgstr "?? %s ? SSL/TLS ?? (%s/%s/%s)"

#: mutt_ssl_gnutls.c:696 mutt_ssl_gnutls.c:848
msgid "Error initialising gnutls certificate data"
msgstr "????? gnutls ?????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:703 mutt_ssl_gnutls.c:855
msgid "Error processing certificate data"
msgstr "????????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:839
msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm"
msgstr "????????????????????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:967
msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
msgstr "????????????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:972
msgid "WARNING: Server certificate has expired"
msgstr "???????????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:977
msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
msgstr "???????????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:982
msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
msgstr "???????????????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:987
msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
msgstr "???????????????????(CA)"

#. L10N:
#. * These three letters correspond to the choices in the string:
#. * (r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always.
#. * This is an interactive certificate confirmation prompt for
#. * a GNUTLS connection.
#.
#: mutt_ssl_gnutls.c:1007
msgid "roa"
msgstr "roa"

#. L10N:
#. * These two letters correspond to the choices in the string:
#. * (r)eject, accept (o)nce.
#. * These is an interactive certificate confirmation prompt for
#. * a GNUTLS connection.
#.
#: mutt_ssl_gnutls.c:1018
msgid "ro"
msgstr "ro"

#: mutt_ssl_gnutls.c:1101 mutt_ssl_gnutls.c:1136 mutt_ssl_gnutls.c:1146
msgid "Unable to get certificate from peer"
msgstr "?????????"

#: mutt_ssl_gnutls.c:1107
#, c-format
msgid "Certificate verification error (%s)"
msgstr "?????? (%s)"

#: mutt_ssl_gnutls.c:1116
msgid "Certificate is not X.509"
msgstr "???? X.509"

#: mutt_tunnel.c:73
#, c-format
msgid "Connecting with \"%s\"..."
msgstr "????\"%s\"??..."

#: mutt_tunnel.c:149
#, c-format
msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)"
msgstr "?????? %s ????? %d (%s)"

#: mutt_tunnel.c:167 mutt_tunnel.c:183
#, c-format
msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
msgstr "? %s ????????%s"

#. L10N:
#. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
#. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
#: muttlib.c:1002
msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
msgstr "???????????????[?(y), ?(n), ??(a)]"

#: muttlib.c:1002
msgid "yna"
msgstr "yna"

#. L10N:
#. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
#. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
#: muttlib.c:1021
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "???????????????"

#: muttlib.c:1025
msgid "File under directory: "
msgstr "????????"

#: muttlib.c:1034
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "??????, ??(o), ??(a), ???(c)?"

#: muttlib.c:1034
msgid "oac"
msgstr "oac"

#: muttlib.c:1649
msgid "Can't save message to POP mailbox."
msgstr "???????? POP ???"

#: muttlib.c:1658
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "????? %s ???"

#: muttlib.c:1670
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s ?????"

#: mx.c:151
#, c-format
msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?"
msgstr "????????? %s ??????"

#: mx.c:163
#, c-format
msgid "Can't dotlock %s.\n"
msgstr "?? dotlock %s?\n"

#: mx.c:219
msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
msgstr "?? fcntl ??????"

#: mx.c:225
#, c-format
msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
msgstr "???? fcntl ?... %d"

#: mx.c:252
msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
msgstr "?? flock ??????"

#: mx.c:259
#, c-format
msgid "Waiting for flock attempt... %d"
msgstr "?????? flock... %d"

#: mx.c:746
msgid "message(s) not deleted"
msgstr "??????"

#: mx.c:779
msgid "Can't open trash folder"
msgstr "???????"

#: mx.c:831
#, c-format
msgid "Move %d read messages to %s?"
msgstr "?? %d ?????? %s?"

#: mx.c:848 mx.c:1148
#, c-format
msgid "Purge %d deleted message?"
msgstr "?? %d ???????"

#: mx.c:848 mx.c:1148
#, c-format
msgid "Purge %d deleted messages?"
msgstr "?? %d ???????"

#: mx.c:869
#, c-format
msgid "Moving read messages to %s..."
msgstr "????????? %s..."

#: mx.c:930 mx.c:1139
msgid "Mailbox is unchanged."
msgstr "???????"

#: mx.c:983
#, c-format
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
msgstr "?? %d ???? %d ???? %d ??"

#: mx.c:986 mx.c:1200
#, c-format
msgid "%d kept, %d deleted."
msgstr "?? %d ???? %d ??"

#: mx.c:1123
#, c-format
msgid " Press '%s' to toggle write"
msgstr " ??? '%s' ?????"

#: mx.c:1125
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
msgstr "??? 'toggle-write' ???????!"

#: mx.c:1127
#, c-format
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
msgstr "??????????%s"

#: mx.c:1194
msgid "Mailbox checkpointed."
msgstr "??????"

#: pager.c:1576
msgid "PrevPg"
msgstr "???"

#: pager.c:1577
msgid "NextPg"
msgstr "???"

#: pager.c:1581
msgid "View Attachm."
msgstr "?????"

#: pager.c:1584
msgid "Next"
msgstr "???"

#: pager.c:2093 pager.c:2124 pager.c:2156 pager.c:2448
msgid "Bottom of message is shown."
msgstr "??????????"

#: pager.c:2109 pager.c:2131 pager.c:2138 pager.c:2145
msgid "Top of message is shown."
msgstr "??????????"

#: pager.c:2381
msgid "Help is currently being shown."
msgstr "????????"

#: pager.c:2415
msgid "No more quoted text."
msgstr "????????"

#: pager.c:2428
msgid "No more unquoted text after quoted text."
msgstr "???????????????"

#: parse.c:588
msgid "multipart message has no boundary parameter!"
msgstr "????????????"

#: pattern.c:268 pattern.c:588
#, c-format
msgid "Error in expression: %s"
msgstr "???????%s"

#: pattern.c:273 pattern.c:593
msgid "Empty expression"
msgstr "????"

#: pattern.c:406
#, c-format
msgid "Invalid day of month: %s"
msgstr "??????%s"

#: pattern.c:420
#, c-format
msgid "Invalid month: %s"
msgstr "??????%s"

#: pattern.c:572
#, c-format
msgid "Invalid relative date: %s"
msgstr "????????%s"

#: pattern.c:821 pattern.c:989
#, c-format
msgid "error in pattern at: %s"
msgstr "??????%s"

#: pattern.c:848
#, c-format
msgid "missing pattern: %s"
msgstr "?????%s"

#: pattern.c:867
#, c-format
msgid "mismatched brackets: %s"
msgstr "???????%s"

#: pattern.c:927
#, c-format
msgid "%c: invalid pattern modifier"
msgstr "%c?????????"

#: pattern.c:933
#, c-format
msgid "%c: not supported in this mode"
msgstr "%c????????"

#: pattern.c:946
msgid "missing parameter"
msgstr "????"

#: pattern.c:962
#, c-format
msgid "mismatched parenthesis: %s"
msgstr "????????%s"

#: pattern.c:996
msgid "empty pattern"
msgstr "???"

#: pattern.c:1372
#, c-format
msgid "error: unknown op %d (report this error)."
msgstr "???????(op) %d (???????)?"

#: pattern.c:1455 pattern.c:1599
msgid "Compiling search pattern..."
msgstr "????????..."

#: pattern.c:1474
msgid "Executing command on matching messages..."
msgstr "????????????..."

#: pattern.c:1543
msgid "No messages matched criteria."
msgstr "?????????"

#: pattern.c:1630
msgid "Searching..."
msgstr "????..."

#: pattern.c:1643
msgid "Search hit bottom without finding match"
msgstr "????????????"

#: pattern.c:1654
msgid "Search hit top without finding match"
msgstr "????????????"

#: pattern.c:1686
msgid "Search interrupted."
msgstr "??????"

#: pgp.c:91
msgid "Enter PGP passphrase:"
msgstr "??? PGP ?????"

#: pgp.c:105
msgid "PGP passphrase forgotten."
msgstr "??? PGP ?????"

#: pgp.c:452
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
msgstr "[-- ??????? PGP ???? --]\n"

#: pgp.c:486 pgp.c:755 pgp.c:904
msgid ""
"[-- End of PGP output --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- PGP ???? --]\n"
"\n"

#: pgp.c:800
msgid "Internal error.  Please submit a bug report."
msgstr "???????? bug?"

#: pgp.c:861
msgid ""
"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- ??????? PGP ???? --]\n"
"\n"

#: pgp.c:892 pgp.c:916
msgid "Decryption failed"
msgstr "?????"

#: pgp.c:1122
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "???? PGP ????"

#: pgp.c:1556
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "???? PGP"

#: pgp.c:1670
#, c-format
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, %s format, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr "PGP ??(s)???????(a)?%s ?????(c)???(o)ppenc???"

#: pgp.c:1671 pgp.c:1701 pgp.c:1723
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"

#: pgp.c:1671 pgp.c:1701 pgp.c:1723
msgid "(i)nline"
msgstr "??(i)"

#. L10N: The 'f' is from "forget it", an old undocumented synonym of
#. 'clear'.  Please use a corresponding letter in your language.
#. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to.
#. This comment also applies to the five following letter sequences.
#: pgp.c:1677
msgid "safcoi"
msgstr "safcoi"

#: pgp.c:1682
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr "PGP ??(s)???????(a)???(c)???(o)ppenc???"

#: pgp.c:1683
msgid "safco"
msgstr "safco"

#: pgp.c:1700
#, c-format
msgid ""
"PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, (c)lear, or (o)ppenc "
"mode? "
msgstr ""
"PGP ??(e)???(s)???????(a)???(b)?%s ?????(c)??(o)ppenc"
"???"

#: pgp.c:1703
msgid "esabfcoi"
msgstr "esabfcoi"

#: pgp.c:1708
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or (o)ppenc mode? "
msgstr ""
"PGP ??(e)???(s)???????(a)???(b)???(c)??(o)ppenc???"

#: pgp.c:1709
msgid "esabfco"
msgstr "esabfco"

#: pgp.c:1722
#, c-format
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? "
msgstr "PGP ??(e)???(s)???????(a)???(b)?%s ??????(c)?"

#: pgp.c:1725
msgid "esabfci"
msgstr "esabfci"

#: pgp.c:1730
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
msgstr "PGP ??(e)???(s)???????(a)???(b)????(c)?"

#: pgp.c:1731
msgid "esabfc"
msgstr "esabfc"

#: pgpinvoke.c:314
msgid "Fetching PGP key..."
msgstr "???? PGP ??..."

#: pgpkey.c:491
msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
msgstr "???????????????????"

#: pgpkey.c:533
#, c-format
msgid "PGP keys matching <%s>."
msgstr "?? <%s> ? PGP ???"

#: pgpkey.c:535
#, c-format
msgid "PGP keys matching \"%s\"."
msgstr "?? \"%s\" ? PGP ???"

#: pgpkey.c:554 pgpkey.c:746
msgid "Can't open /dev/null"
msgstr "???? /dev/null"

#: pgpkey.c:778
#, c-format
msgid "PGP Key %s."
msgstr "PGP ?? %s?"

#: pop.c:102 pop_lib.c:210
msgid "Command TOP is not supported by server."
msgstr "?????? TOP ???"

#: pop.c:129
msgid "Can't write header to temporary file!"
msgstr "?????????????"

#: pop.c:276 pop_lib.c:212
msgid "Command UIDL is not supported by server."
msgstr "?????? UIDL ???"

#: pop.c:296
#, c-format
msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
msgstr "%d ?????????????????"

#: pop.c:411 pop.c:809
#, c-format
msgid "%s is an invalid POP path"
msgstr "%s ???? POP ??"

#: pop.c:455
msgid "Fetching list of messages..."
msgstr "????????..."

#: pop.c:613
msgid "Can't write message to temporary file!"
msgstr "????????????"

#: pop.c:686
msgid "Marking messages deleted..."
msgstr "??????????..."

#: pop.c:764 pop.c:829
msgid "Checking for new messages..."
msgstr "???????..."

#: pop.c:793
msgid "POP host is not defined."
msgstr "??? POP ???"

#: pop.c:857
msgid "No new mail in POP mailbox."
msgstr "POP ????????"

#: pop.c:864
msgid "Delete messages from server?"
msgstr "???????????"

#: pop.c:866
#, c-format
msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
msgstr "??????? (%d ??)..."

#: pop.c:908
msgid "Error while writing mailbox!"
msgstr "????????"

#: pop.c:912
#, c-format
msgid "%s [%d of %d messages read]"
msgstr "%s [??? %d ????? %d ?]"

#: pop.c:935 pop_lib.c:378
msgid "Server closed connection!"
msgstr "?????????"

#: pop_auth.c:83
msgid "Authenticating (SASL)..."
msgstr "????(SASL)..."

#: pop_auth.c:215
msgid "POP timestamp is invalid!"
msgstr "POP ??????"

#: pop_auth.c:220
msgid "Authenticating (APOP)..."
msgstr "????(APOP)..."

#: pop_auth.c:243
msgid "APOP authentication failed."
msgstr "APOP ?????"

#: pop_auth.c:278
msgid "Command USER is not supported by server."
msgstr "?????? USER ???"

#: pop_lib.c:57
#, c-format
msgid "Invalid POP URL: %s\n"
msgstr "??? POP URL?%s\n"

#: pop_lib.c:208
msgid "Unable to leave messages on server."
msgstr "????????????"

#: pop_lib.c:238
#, c-format
msgid "Error connecting to server: %s"
msgstr "??????????%s"

#: pop_lib.c:392
msgid "Closing connection to POP server..."
msgstr "????? POP ??????..."

#: pop_lib.c:571
msgid "Verifying message indexes..."
msgstr "????????..."

#: pop_lib.c:593
msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
msgstr "?????????? POP ?????"

#: postpone.c:165
msgid "Postponed Messages"
msgstr "?????????"

#: postpone.c:248 postpone.c:257
msgid "No postponed messages."
msgstr "???????????"

#: postpone.c:459 postpone.c:480 postpone.c:514
msgid "Illegal crypto header"
msgstr "?????(crypto)???"

#: postpone.c:500
msgid "Illegal S/MIME header"
msgstr "??? S/MIME ???"

#: postpone.c:597 postpone.c:695 postpone.c:718
msgid "Decrypting message..."
msgstr "??????..."

#: postpone.c:601 postpone.c:700 postpone.c:723
msgid "Decryption failed."
msgstr "?????"

#: query.c:50
msgid "New Query"
msgstr "???"

#: query.c:51
msgid "Make Alias"
msgstr "????"

#: query.c:114
msgid "Waiting for response..."
msgstr "??????..."

#: query.c:265 query.c:294
msgid "Query command not defined."
msgstr "????????"

#: query.c:324 query.c:357
msgid "Query: "
msgstr "???"

#: query.c:332 query.c:366
#, c-format
msgid "Query '%s'"
msgstr "?? '%s'"

#: recvattach.c:59
msgid "Pipe"
msgstr "??"

#: recvattach.c:60
msgid "Print"
msgstr "??"

#: recvattach.c:479
msgid "Saving..."
msgstr "????..."

#: recvattach.c:482 recvattach.c:576
msgid "Attachment saved."
msgstr "??????"

#: recvattach.c:588
#, c-format
msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
msgstr "??! ????? %s, ???"

#: recvattach.c:606
msgid "Attachment filtered."
msgstr "???????"

#: recvattach.c:680
msgid "Filter through: "
msgstr "????????"

#: recvattach.c:680
msgid "Pipe to: "
msgstr "???????"

#: recvattach.c:718
#, c-format
msgid "I don't know how to print %s attachments!"
msgstr "????????? %s ???"

#: recvattach.c:784
msgid "Print tagged attachment(s)?"
msgstr "?????????"

#: recvattach.c:784
msgid "Print attachment?"
msgstr "?????"

#: recvattach.c:844
msgid "Structural changes to decrypted attachments are not supported"
msgstr "???????????????"

#: recvattach.c:1003
msgid "Can't decrypt encrypted message!"
msgstr "??????????"

#: recvattach.c:1129
msgid "Attachments"
msgstr "??"

#: recvattach.c:1167
msgid "There are no subparts to show!"
msgstr "????????"

#: recvattach.c:1222
msgid "Can't delete attachment from POP server."
msgstr "??? POP ????????"

#: recvattach.c:1230
msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
msgstr "??????????????"

#: recvattach.c:1236
msgid ""
"Deletion of attachments from signed messages may invalidate the signature."
msgstr "??????????????????"

#: recvattach.c:1253 recvattach.c:1270
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "??????????"

#: recvcmd.c:43
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
msgstr "????? message/rfc822 ????"

#: recvcmd.c:239
msgid "Error bouncing message!"
msgstr "???????"

#: recvcmd.c:239
msgid "Error bouncing messages!"
msgstr "???????"

#: recvcmd.c:447
#, c-format
msgid "Can't open temporary file %s."
msgstr "???????? %s?"

#: recvcmd.c:478
msgid "Forward as attachments?"
msgstr "???????"

#: recvcmd.c:492
msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
msgstr "??????????????? MIME ???????"

#: recvcmd.c:618
msgid "Forward MIME encapsulated?"
msgstr "? MIME ??????"

#: recvcmd.c:626 recvcmd.c:886
#, c-format
msgid "Can't create %s."
msgstr "???? %s?"

#: recvcmd.c:759
msgid "Can't find any tagged messages."
msgstr "????????????"

#: recvcmd.c:780 send.c:737
msgid "No mailing lists found!"
msgstr "?????????"

#: recvcmd.c:865
msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
msgstr "??????????????? MIME ???????"

#: remailer.c:481
msgid "Append"
msgstr "??"

#: remailer.c:482
msgid "Insert"
msgstr "??"

#: remailer.c:483
msgid "Delete"
msgstr "??"

#: remailer.c:485
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: remailer.c:512
msgid "Can't get mixmaster's type2.list!"
msgstr "???? mixmaster ? type2.list?"

#: remailer.c:535
msgid "Select a remailer chain."
msgstr "?????????"

#: remailer.c:595
#, c-format
msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain."
msgstr "???%s ????????????"

#: remailer.c:625
#, c-format
msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements."
msgstr "Mixmaster ?? %d ???????"

#: remailer.c:648
msgid "The remailer chain is already empty."
msgstr "?????????"

#: remailer.c:658
msgid "You already have the first chain element selected."
msgstr "?????????????"

#: remailer.c:668
msgid "You already have the last chain element selected."
msgstr "????????????"

#: remailer.c:708
msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
msgstr "Mixmaster ?????(Cc)???(Bcc)???"

#: remailer.c:732
msgid ""
"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
msgstr "?? mixmaster ??? hostname(???)?????????"

#: remailer.c:766
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
msgstr "??????????????????? %d?\n"

#: remailer.c:770
msgid "Error sending message."
msgstr "???????"

#: rfc1524.c:164
#, c-format
msgid "Improperly formatted entry for type %s in \"%s\" line %d"
msgstr "? \"%2$s\" ?? %3$d ????? %1$s ????????"

#: rfc1524.c:396
msgid "No mailcap path specified"
msgstr "???? mailcap ??"

#: rfc1524.c:424
#, c-format
msgid "mailcap entry for type %s not found"
msgstr "?????? %s ? mailcap ??"

#: score.c:76
msgid "score: too few arguments"
msgstr "score?????"

#: score.c:85
msgid "score: too many arguments"
msgstr "score?????"

#: score.c:123
msgid "Error: score: invalid number"
msgstr "???score?????"

#: send.c:252
msgid "No subject, abort?"
msgstr "?????????"

#: send.c:254
msgid "No subject, aborting."
msgstr "??????????"

#. L10N:
#. Asks whether the user respects the reply-to header.
#. If she says no, mutt will reply to the from header's address instead.
#: send.c:500
#, c-format
msgid "Reply to %s%s?"
msgstr "??? %s%s?"

#: send.c:534
#, c-format
msgid "Follow-up to %s%s?"
msgstr "??????? %s%s?"

#: send.c:712
msgid "No tagged messages are visible!"
msgstr "??????????"

#: send.c:763
msgid "Include message in reply?"
msgstr "???????????"

#: send.c:768
msgid "Including quoted message..."
msgstr "????????..."

#: send.c:778
msgid "Could not include all requested messages!"
msgstr "????????????"

#: send.c:792
msgid "Forward as attachment?"
msgstr "???????"

#: send.c:796
msgid "Preparing forwarded message..."
msgstr "????????..."

#: send.c:1198
msgid "Recall postponed message?"
msgstr "???????????"

#: send.c:1448
msgid "Edit forwarded message?"
msgstr "??????????"

#: send.c:1497
msgid "Abort unmodified message?"
msgstr "??????????"

#: send.c:1499
msgid "Aborted unmodified message."
msgstr "???????????"

#: send.c:1604
msgid "No crypto backend configured.  Disabling message security setting."
msgstr "???????????????????"

#: send.c:1703
msgid "Message postponed."
msgstr "????????"

#: send.c:1714
msgid "No recipients are specified!"
msgstr "????????"

#: send.c:1719
msgid "No recipients were specified."
msgstr "??????????"

#: send.c:1735
msgid "No subject, abort sending?"
msgstr "??????????????"

#: send.c:1739
msgid "No subject specified."
msgstr "???????"

#: send.c:1753
msgid "No attachments, abort sending?"
msgstr "????????????"

#: send.c:1756
msgid "Attachment referenced in message is missing"
msgstr "??????????"

#: send.c:1819 smtp.c:188
msgid "Sending message..."
msgstr "??????..."

#: send.c:1852
msgid "Save attachments in Fcc?"
msgstr "?????? Fcc ??"

#: send.c:1962
msgid "Could not send the message."
msgstr "????????"

#: send.c:1967
msgid "Mail sent."
msgstr "??????"

#: send.c:1967
msgid "Sending in background."
msgstr "???????"

#: sendlib.c:425
msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
msgstr "???? boundary ???[???????]"

#: sendlib.c:455
#, c-format
msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s ???????"

#: sendlib.c:883
#, c-format
msgid "%s isn't a regular file."
msgstr "%s ???????"

#: sendlib.c:1056
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "???? %s"

#: sendlib.c:2394
msgid "$sendmail must be set in order to send mail."
msgstr "??????????? $sendmail?"

#: sendlib.c:2493
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "??????????????????? %d (%s)?"

#: sendlib.c:2499
msgid "Output of the delivery process"
msgstr "???????"

#: sendlib.c:2674
#, c-format
msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
msgstr "??? resent-from ?????? IDN %s?"

#: signal.c:43
#, c-format
msgid "%s...  Exiting.\n"
msgstr "%s...  ?????\n"

#: signal.c:46 signal.c:49
#, c-format
msgid "Caught %s...  Exiting.\n"
msgstr "??? %s...  ?????\n"

#: signal.c:51
#, c-format
msgid "Caught signal %d...  Exiting.\n"
msgstr "????? %d...  ?????\n"

#: smime.c:141
msgid "Enter S/MIME passphrase:"
msgstr "??? S/MIME ?????"

#: smime.c:380
msgid "Trusted   "
msgstr "??  "

#: smime.c:383
msgid "Verified  "
msgstr "???"

#: smime.c:386
msgid "Unverified"
msgstr "???"

#: smime.c:389
msgid "Expired   "
msgstr "???"

#: smime.c:392
msgid "Revoked   "
msgstr "???"

#: smime.c:395
msgid "Invalid   "
msgstr "??  "

#: smime.c:398
msgid "Unknown   "
msgstr "??  "

#: smime.c:430
#, c-format
msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"."
msgstr "S/MIME ???? \"%s\"?"

#: smime.c:474
msgid "ID is not trusted."
msgstr "ID ?????"

#: smime.c:763
msgid "Enter keyID: "
msgstr "????? ID?"

#: smime.c:910
#, c-format
msgid "No (valid) certificate found for %s."
msgstr "?????? %s ?(??)???"

#: smime.c:963 smime.c:993 smime.c:1060 smime.c:1104 smime.c:1169 smime.c:1244
msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
msgstr "??????? OpenSSL ????"

#: smime.c:1232
msgid "Label for certificate: "
msgstr "?????"

#: smime.c:1322
msgid "no certfile"
msgstr "?????"

#: smime.c:1325
msgid "no mbox"
msgstr "?? mbox ??"

#: smime.c:1469 smime.c:1628
msgid "No output from OpenSSL..."
msgstr "OpenSSL ????..."

#: smime.c:1538
msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
msgstr "?????????????????????(Sign As)?"

#: smime.c:1590
msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
msgstr "???? OpenSSL ????"

#: smime.c:1796 smime.c:1919
msgid ""
"[-- End of OpenSSL output --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- OpenSSL ???? --]\n"
"\n"

#: smime.c:1878 smime.c:1889
msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
msgstr "[-- ??????? OpenSSL ???? --]\n"

#: smime.c:1923
msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
msgstr "[-- ?????? S/MIME ?? --]\n"

#: smime.c:1926
msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
msgstr "[-- ?????? S/MIME ?? --]\n"

#: smime.c:1990
msgid ""
"\n"
"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- S/MIME ?????? --]\n"

#: smime.c:1992
msgid ""
"\n"
"[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- S/MIME ??????? --]\n"

#: smime.c:2114
msgid ""
"S/MIME (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr ""
"S/MIME ??(s)???????(w)???????(s)???(c)???(o)ppenc???"

#. L10N: The 'f' is from "forget it", an old undocumented synonym of
#. 'clear'.  Please use a corresponding letter in your language.
#. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to.
#. This comment also applies to the two following letter sequences.
#: smime.c:2119
msgid "swafco"
msgstr "swafco"

#: smime.c:2128
msgid ""
"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or "
"(o)ppenc mode? "
msgstr ""
"S/MIME ??(e)???(s)???????(w)???????(s)???(b)???(c)?"
"?(o)ppenc???"

#: smime.c:2129
msgid "eswabfco"
msgstr "eswabfco"

#: smime.c:2137
msgid ""
"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
msgstr ""
"S/MIME ??(e)???(s)???????(w)???????(s)???(b)???(c)?"

#: smime.c:2138
msgid "eswabfc"
msgstr "eswabfc"

#: smime.c:2159
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
msgstr "???????1: DES, 2: RC2, 3: AES, ?(c)???"

#: smime.c:2162
msgid "drac"
msgstr "drac"

#: smime.c:2165
msgid "1: DES, 2: Triple-DES "
msgstr "1: DES, 2: ??DES"

#: smime.c:2166
msgid "dt"
msgstr "dt"

#: smime.c:2178
msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
msgstr "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "

#: smime.c:2179
msgid "468"
msgstr "468"

#: smime.c:2194
msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
msgstr "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "

#: smime.c:2195
msgid "895"
msgstr "895"

#: smtp.c:137
#, c-format
msgid "SMTP session failed: %s"
msgstr "SMTP ?????%s"

#: smtp.c:183
#, c-format
msgid "SMTP session failed: unable to open %s"
msgstr "SMTP ????????? %s"

#: smtp.c:294
msgid "No from address given"
msgstr "????????"

#: smtp.c:356
msgid "SMTP session failed: read error"
msgstr "SMTP ????????"

#: smtp.c:358
msgid "SMTP session failed: write error"
msgstr "SMTP ????????"

#: smtp.c:360
msgid "Invalid server response"
msgstr "????????"

#: smtp.c:383
#, c-format
msgid "Invalid SMTP URL: %s"
msgstr "??? SMTP URL?%s"

#: smtp.c:493
msgid "SMTP server does not support authentication"
msgstr "SMTP ????????"

#: smtp.c:501
msgid "SMTP authentication requires SASL"
msgstr "SMTP ???? SASL"

#: smtp.c:535
#, c-format
msgid "%s authentication failed, trying next method"
msgstr "%s ??????????????"

#: smtp.c:552
msgid "SASL authentication failed"
msgstr "SASL ?????"

#: sort.c:297
msgid "Sorting mailbox..."
msgstr "??????..."

#: sort.c:334
msgid "Could not find sorting function! [report this bug]"
msgstr "????????[???????]"

#: status.c:112
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(????)"

#: thread.c:1101
msgid "Parent message is not available."
msgstr "???????"

#: thread.c:1107
msgid "Root message is not visible in this limited view."
msgstr "??????????????"

#: thread.c:1109
msgid "Parent message is not visible in this limited view."
msgstr "??????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:7
msgid "null operation"
msgstr "???"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:10
msgid "end of conditional execution (noop)"
msgstr "?????? (???)"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:13
msgid "force viewing of attachment using mailcap"
msgstr "???? mailcap ????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:16
msgid "view attachment as text"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:19
msgid "Toggle display of subparts"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:22
msgid "move to the bottom of the page"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:25
msgid "remail a message to another user"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:28
msgid "select a new file in this directory"
msgstr "?????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:31
msgid "view file"
msgstr "????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:34
msgid "display the currently selected file's name"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:37
msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
msgstr "?????? (???? IMAP)"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:40
msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)"
msgstr "?????? (???? IMAP)"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:43
msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
msgstr "???? ??/??? ??? (???? IMAP)"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:46
msgid "list mailboxes with new mail"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:49
msgid "change directories"
msgstr "????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:52
msgid "check mailboxes for new mail"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:55
msgid "attach file(s) to this message"
msgstr "?????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:58
msgid "attach message(s) to this message"
msgstr "?????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:61
msgid "edit the BCC list"
msgstr "????(BCC)??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:64
msgid "edit the CC list"
msgstr "????(CC)??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:67
msgid "edit attachment description"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:70
msgid "edit attachment transfer-encoding"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:73
msgid "enter a file to save a copy of this message in"
msgstr "??????????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:76
msgid "edit the file to be attached"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:79
msgid "edit the from field"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:82
msgid "edit the message with headers"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:85
msgid "edit the message"
msgstr "????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:88
msgid "edit attachment using mailcap entry"
msgstr "?? mailcap ??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:91
msgid "edit the Reply-To field"
msgstr "?? Reply-To ?"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:94
msgid "edit the subject of this message"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:97
msgid "edit the TO list"
msgstr "?? TO ??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:100
msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
msgstr "????? (???? IMAP)"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:103
msgid "edit attachment content type"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:106
msgid "get a temporary copy of an attachment"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:109
msgid "run ispell on the message"
msgstr "??????? ispell"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:112
msgid "compose new attachment using mailcap entry"
msgstr "?? mailcap ????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:115
msgid "toggle recoding of this attachment"
msgstr "????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:118
msgid "save this message to send later"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:121
msgid "send attachment with a different name"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:124
msgid "rename/move an attached file"
msgstr "???/?? ????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:127
msgid "send the message"
msgstr "????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:130
msgid "toggle disposition between inline/attachment"
msgstr "???/??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:133
msgid "toggle whether to delete file after sending it"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:136
msgid "update an attachment's encoding info"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:139
msgid "write the message to a folder"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:142
msgid "copy a message to a file/mailbox"
msgstr "?????????/??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:145
msgid "create an alias from a message sender"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:148
msgid "move entry to bottom of screen"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:151
msgid "move entry to middle of screen"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:154
msgid "move entry to top of screen"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:157
msgid "make decoded (text/plain) copy"
msgstr "??????(text/plain)??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:160
msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
msgstr "????????(text/plain)?????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:163
msgid "delete the current entry"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:166
msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
msgstr "?????? (???? IMAP)"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:169
msgid "delete all messages in subthread"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:172
msgid "delete all messages in thread"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:175
msgid "display full address of sender"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:178
msgid "display message and toggle header weeding"
msgstr "???????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:181
msgid "display a message"
msgstr "????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:184
msgid "add, change, or delete a message's label"
msgstr "??????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:187
msgid "edit the raw message"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:190
msgid "delete the char in front of the cursor"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:193
msgid "move the cursor one character to the left"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:196
msgid "move the cursor to the beginning of the word"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:199
msgid "jump to the beginning of the line"
msgstr "????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:202
msgid "cycle among incoming mailboxes"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:205
msgid "complete filename or alias"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:208
msgid "complete address with query"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:211
msgid "delete the char under the cursor"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:214
msgid "jump to the end of the line"
msgstr "????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:217
msgid "move the cursor one character to the right"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:220
msgid "move the cursor to the end of the word"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:223
msgid "scroll down through the history list"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:226
msgid "scroll up through the history list"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:229
msgid "search through the history list"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:232
msgid "delete chars from cursor to end of line"
msgstr "??????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:235
msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
msgstr "????????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:238
msgid "delete all chars on the line"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:241
msgid "delete the word in front of the cursor"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:244
msgid "quote the next typed key"
msgstr "????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:247
msgid "transpose character under cursor with previous"
msgstr "????????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:250
msgid "capitalize the word"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:253
msgid "convert the word to lower case"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:256
msgid "convert the word to upper case"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:259
msgid "enter a muttrc command"
msgstr "???? muttrc ??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:262
msgid "enter a file mask"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:265
msgid "display recent history of error messages"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:268
msgid "exit this menu"
msgstr "?????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:271
msgid "filter attachment through a shell command"
msgstr "?? shell ??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:274
msgid "move to the first entry"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:277
msgid "toggle a message's 'important' flag"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:280
msgid "forward a message with comments"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:283
msgid "select the current entry"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:286
msgid "reply to all recipients"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:289
msgid "scroll down 1/2 page"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:292
msgid "scroll up 1/2 page"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:295
msgid "this screen"
msgstr "????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:298
msgid "jump to an index number"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:301
msgid "move to the last entry"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:304
msgid "reply to specified mailing list"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:307
msgid "execute a macro"
msgstr "???"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:310
msgid "compose a new mail message"
msgstr "?????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:313
msgid "break the thread in two"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:316
msgid "open a different folder"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:319
msgid "open a different folder in read only mode"
msgstr "?????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:322
msgid "clear a status flag from a message"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:325
msgid "delete messages matching a pattern"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:328
msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
msgstr "??? IMAP ???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:331
msgid "logout from all IMAP servers"
msgstr "??? IMAP ?????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:334
msgid "retrieve mail from POP server"
msgstr "? POP ???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:337
msgid "show only messages matching a pattern"
msgstr "????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:340
msgid "link tagged message to the current one"
msgstr "?????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:343
msgid "open next mailbox with new mail"
msgstr "????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:346
msgid "jump to the next new message"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:349
msgid "jump to the next new or unread message"
msgstr "??????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:352
msgid "jump to the next subthread"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:355
msgid "jump to the next thread"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:358
msgid "move to the next undeleted message"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:361
msgid "jump to the next unread message"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:364
msgid "jump to parent message in thread"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:367
msgid "jump to previous thread"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:370
msgid "jump to previous subthread"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:373
msgid "move to the previous undeleted message"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:376
msgid "jump to the previous new message"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:379
msgid "jump to the previous new or unread message"
msgstr "??????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:382
msgid "jump to the previous unread message"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:385
msgid "mark the current thread as read"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:388
msgid "mark the current subthread as read"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:391
msgid "jump to root message in thread"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:394
msgid "set a status flag on a message"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:397
msgid "save changes to mailbox"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:400
msgid "tag messages matching a pattern"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:403
msgid "undelete messages matching a pattern"
msgstr "?????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:406
msgid "untag messages matching a pattern"
msgstr "?????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:409
msgid "create a hotkey macro for the current message"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:412
msgid "move to the middle of the page"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:415
msgid "move to the next entry"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:418
msgid "scroll down one line"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:421
msgid "move to the next page"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:424
msgid "jump to the bottom of the message"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:427
msgid "toggle display of quoted text"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:430
msgid "skip beyond quoted text"
msgstr "????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:433
msgid "jump to the top of the message"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:436
msgid "pipe message/attachment to a shell command"
msgstr "???/????????? shell ??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:439
msgid "move to the previous entry"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:442
msgid "scroll up one line"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:445
msgid "move to the previous page"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:448
msgid "print the current entry"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:451
msgid "delete the current entry, bypassing the trash folder"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:454
msgid "query external program for addresses"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:457
msgid "append new query results to current results"
msgstr "????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:460
msgid "save changes to mailbox and quit"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:463
msgid "recall a postponed message"
msgstr "??????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:466
msgid "clear and redraw the screen"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:469
msgid "{internal}"
msgstr "{???}"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:472
msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
msgstr "??????? (???? IMAP)"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:475
msgid "reply to a message"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:478
msgid "use the current message as a template for a new one"
msgstr "?????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:481
msgid "save message/attachment to a mailbox/file"
msgstr "????/?????/??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:484
msgid "search for a regular expression"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:487
msgid "search backwards for a regular expression"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:490
msgid "search for next match"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:493
msgid "search for next match in opposite direction"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:496
msgid "toggle search pattern coloring"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:499
msgid "invoke a command in a subshell"
msgstr "?? shell ?????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:502
msgid "sort messages"
msgstr "????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:505
msgid "sort messages in reverse order"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:508
msgid "tag the current entry"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:511
msgid "apply next function to tagged messages"
msgstr "????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:514
msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
msgstr "???????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:517
msgid "tag the current subthread"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:520
msgid "tag the current thread"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:523
msgid "toggle a message's 'new' flag"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:526
msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:529
msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
msgstr "?????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:532
msgid "move to the top of the page"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:535
msgid "undelete the current entry"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:538
msgid "undelete all messages in thread"
msgstr "????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:541
msgid "undelete all messages in subthread"
msgstr "?????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:544
msgid "show the Mutt version number and date"
msgstr "?? Mutt ???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:547
msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
msgstr "???????? mailcap ??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:550
msgid "show MIME attachments"
msgstr "?? MIME ??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:553
msgid "display the keycode for a key press"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:556
msgid "show currently active limit pattern"
msgstr "???????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:559
msgid "collapse/uncollapse current thread"
msgstr "??/??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:562
msgid "collapse/uncollapse all threads"
msgstr "??/??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:565
msgid "move the highlight to next mailbox"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:568
msgid "move the highlight to next mailbox with new mail"
msgstr "???????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:571
msgid "open highlighted mailbox"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:574
msgid "scroll the sidebar down 1 page"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:577
msgid "scroll the sidebar up 1 page"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:580
msgid "move the highlight to previous mailbox"
msgstr "?????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:583
msgid "move the highlight to previous mailbox with new mail"
msgstr "???????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:586
msgid "make the sidebar (in)visible"
msgstr "??/????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:589
msgid "attach a PGP public key"
msgstr "?????? PGP ??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:592
msgid "show PGP options"
msgstr "?? PGP ??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:595
msgid "mail a PGP public key"
msgstr "?? PGP ??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:598
msgid "verify a PGP public key"
msgstr "?? PGP ??"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:601
msgid "view the key's user id"
msgstr "??????? id"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:604
msgid "check for classic PGP"
msgstr "???? PGP"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:607
msgid "accept the chain constructed"
msgstr "??????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:610
msgid "append a remailer to the chain"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:613
msgid "insert a remailer into the chain"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:616
msgid "delete a remailer from the chain"
msgstr "????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:619
msgid "select the previous element of the chain"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:622
msgid "select the next element of the chain"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:625
msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
msgstr "?? mixmaster ????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:628
msgid "make decrypted copy and delete"
msgstr "????????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:631
msgid "make decrypted copy"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:634
msgid "wipe passphrase(s) from memory"
msgstr "??????????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:637
msgid "extract supported public keys"
msgstr "???????"

#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:640
msgid "show S/MIME options"
msgstr "?? S/MIME ??"

#~ msgid "dazn"
#~ msgstr "dazn"


More information about the Mutt-po mailing list